[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Jan 26 06:31:05 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit b2e32666a81a96fa90ec40983ba51fdeb91a8438
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date:   Mon Jan 26 06:31:03 2015 +0100

    I18n: Update translation es (100%).
    
    81 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/es.po |  118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 110 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 192c720..e580009 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # mc <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
-# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2014
+# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2014-2015
 # Roberto <roberdmd at gmail.com>, Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-20 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 03:16+0000\n"
 "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "<b>No se pudo lanzar la aplicación.</b>\n%s"
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88
 #, c-format
 msgid "An error occurred when creating the XMLRPC request."
-msgstr "Ocurrió un error al crear la solicitud de XMLRPC."
+msgstr "Ocurrió un error al crear la solicitud del protocolo XML-RPC."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107
 #, c-format
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Iniciar sesión en ZimageZ…"
 msgid ""
 "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
 "failed."
-msgstr "Una respuesta inesperada de ZimageZ fue recibida. La carga de la captura de pantalla falló."
+msgstr "Se recibió una respuesta inesperada de ZimageZ. La carga de la captura de pantalla falló."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458
 msgid ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
 "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">El usuario y la contraseña que ha introducido no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo.</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Subir la captura de pantalla…"
 
@@ -250,6 +250,108 @@ msgstr "Cerrar la sesión en ZimageZ…"
 msgid "ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ"
 
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#, c-format
+msgid "An error occurred when transferring the data to imgur."
+msgstr "Un error ocurrió durante la trasferencia de datos a Imgur."
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+msgid "Imgur"
+msgstr "Imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estado</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
+msgstr "Detalles acerca de la captura de pantalla para ZimageZ"
+
+#. Create the user label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
+msgid ""
+"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
+"Web page linked above"
+msgstr "Su nombre de usuario en ZimageZ, si no tiene uno, cree uno en la página web enlazada arriba"
+
+#. Create the password label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230
+msgid "The password for the user above"
+msgstr "La contraseña para la cuenta de usuario arriba"
+
+#. Create the title label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246
+msgid ""
+"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "El título de la captura de pantalla, este será usado cuando se muestre la captura en ZimageZ"
+
+#. Create the comment label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
+msgid ""
+"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "Un comentario para la captura de pantalla, este será usado cuando se muestre la captura en ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378
+msgid "My screenshot on Imgur"
+msgstr "Mi captura de pantalla en Imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Mi captura de pantalla en ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Imagen a tamaño completo</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura de imagen grande</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura de imagen pequeña</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Enlace</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
+" to the full size image</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Código para la miniatura apuntando a la imagen a tamaño completo</span>"
+
+#. HTML title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. BB title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:515
+msgid "BBCode for forums"
+msgstr "BBCode para foros"
+
 #: ../src/main.c:50
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
 msgstr "Copiar la captura de pantalla al portapapeles"
@@ -280,14 +382,14 @@ msgstr "Opciones conflictivas: --%s y --%s no se pueden usar al mismo tiempo.\n"
 msgid ""
 "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
 "given. It will be ignored.\n"
-msgstr "La opción --%s sólo se utiliza con --pantalla completa, -ventana o -región. Será ignorada.\n"
+msgstr "La opción --%s solamente se utiliza con --fullscreen (pantalla completa), --window (ventana) o --region (región). Será ignorada.\n"
 
 #: ../src/main.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s: %s\nPruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comandos.\n"
+msgstr "%s: %s\nPruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de órdenes.\n"
 
 #: ../src/main.c:358
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list