[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation tr (63%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jan 9 06:32:02 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit d1799d1e21c80f27878f559c5ef84b921afa8f1a
Author: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>
Date:   Fri Jan 9 06:32:00 2015 +0100

    I18n: Update translation tr (63%).
    
    373 translated messages, 218 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/tr.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lib/po/tr.po b/lib/po/tr.po
index 361d034..7a831c4 100644
--- a/lib/po/tr.po
+++ b/lib/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 00:49+0000\n"
 "Last-Translator: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-"
 "specific list where you can ask questions and freely discuss about the "
 "desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Hemen hemen tüm geliştirme ve koordinasyon çalışmaları Xfce e-posta listelerinde yer alıyor.Tüm listelerin bir özeti <a href=\"https://mail.xfce.org\"> mail.xfce.org </a> mevcuttur.Soru soracağınız ve özgürce masaüstüne hakkında tartışma yapacağınız bir kullanıcıya özel liste de bulunmaktadır."
 
 #: community/index.php:20
 msgid ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
 "recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" "
 "class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
 "question."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer çözemeyeciğiniz bir problemle karşı karşıyaysanız,bizim İRC kanalına  <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. soru sormayı deneyebilirsiniz.Kanalda birkaç aktif kullanıcı vardır.Soru sormadan önce sorun hakkında <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\"> belgeleri </a> danışmanız tavsiye edilir."
 
 #: community/index.php:28 community/nav.php:4
 msgid "Forums"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
 "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" "
 "class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors "
 "will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+msgstr "Forumları tercih eden kullanıcılar için, <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\"> Xfce Forum </a> olması gereken yerdir.Aktif yazarlar size yardımcı olacaktır,ama lütfen bunu hata iletileri için kullanmayın."
 
 #: community/index.php:34
 msgid "Social Networks"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid ""
 "channel</a> is a place where we automatically post all release "
 "announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
 "Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
+msgstr "Identi.ca <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\"> Xfce kanal </a> tüm yayınların  otomatik olarak duyurulduğu bir yerdir. Facebook, Twitter ve Google+ gibi sosyal ağların çoğu Xfce yerleri ve sayfalarında olması hiç de şaşırtıcı değil."
 
 #: community/nav.php:5
 msgid "talk about Xfce in the community forums"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
 "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
 "this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
 "the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Sizi bu sayfaya getiren linke tıkladıysanız,veya ya da bir arama motoru veya yer imleri ile bu sayfaya ulaştıysanız,aradığınız sayfa kaldırılmış, yeniden adlandırılmış veya geçici olarak kullanılamıyor olabilir."
 
 #: 404.php:10
 msgid ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
 "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
 "to assist you with your search, or report the problem in case you think this"
 " is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\"> bir ihtiyaç olduğunu düşündüğünüzde size yardımcı olmak, ya da durumda sorunu bildirmek için webmaster </a> sorabilirsiniz."
 
 #: footer.php:15
 #, php-format
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
 "want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
 "the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a "
 "href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Birçok dağıtımlar kendi ambalaj biçiminde Xfce ile gelir,fakat son sürümünü almak istiyorsanız, yada sıfırdan Xfce kurmak istiyorsanız,paketleri aşağıda bulabilirsiniz.Xfce nasıl derlendiğini gösteren talimatlar <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\"> buradan </a> bulunabilir."
 
 #: download/index.php:15
 #, php-format
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid ""
 " mailing list</a>, watch the <a "
 "href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow "
 "the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Xfcedeki her paket (<a href=\"/about/releasemodel\"> bırakma modeli </a> açıklandığı gibi) çekirdek paketleri de dahil olmak üzere bireysel kararlı veya geliştirme bültenleri, yapabilirsiniz.<a Href=\"/community/lists\"> kullanıcılarını Xfce posta listesi </a> bültenleri herhangi duyuruları takip edebilir,<a HREF = \"http://archive.xfce.org/feeds/project /\"> serbest kanalları </a> izleyebilir,veyaXfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\"> identi.ca kanal </a> izleyebilirsiniz."
 
 #: download/index.php:35
 #, php-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list