[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 02/02: I18n: Update translation ro (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Feb 28 12:32:02 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.

commit 7e2f753ef63da1ba6a7db9e46aacd38175186070
Author: Mișu Moldovan <dumol at l10n.ro>
Date:   Sat Feb 28 12:32:00 2015 +0100

    I18n: Update translation ro (100%).
    
    221 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ro.po |  587 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 307 insertions(+), 280 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index caea8ca..82c0c61 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,149 +3,152 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ro/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at l10n.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfdesktop/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:404 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
 msgid "Home"
 msgstr "Acasă"
 
-#: ../settings/main.c:373
+#: ../settings/main.c:406
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistem de fișiere"
 
-#: ../settings/main.c:375
+#: ../settings/main.c:408
 msgid "Trash"
 msgstr "Coș de gunoi"
 
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:410
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Dispozitive detașabile"
 
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:412
 msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Partajări în rețea"
 
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:414
 msgid "Disks and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Discuri și unități"
 
-#: ../settings/main.c:383
-msgid "Other Items"
-msgstr ""
+#: ../settings/main.c:416
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Alte dispozitive"
 
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:496
+#: ../settings/main.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "Type: %s\n"
 "Size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\nTip: %s\nMărime: %s"
 
-#: ../settings/main.c:680
+#: ../settings/main.c:716
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal pentru monitorul %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:683
+#: ../settings/main.c:719
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal pentru monitorul %d"
 
-#: ../settings/main.c:689
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr ""
+#: ../settings/main.c:725
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Mutați această fereastră pe displayul pentru care vreți să schimbați opțiunile."
 
-#: ../settings/main.c:697
+#: ../settings/main.c:732
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal pentru %s pe monitorul %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:701
+#: ../settings/main.c:736
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal pentru %s pe monitorul %d"
 
-#: ../settings/main.c:708
+#: ../settings/main.c:743
 msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr ""
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Mutați această fereastră pe displayul și spațiul de lucru pentru care vreți să schimbați opțiunile."
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:716
+#: ../settings/main.c:751
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal pentru desktop"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:722
+#: ../settings/main.c:757
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal pentru %s"
 
-#: ../settings/main.c:727
+#: ../settings/main.c:762
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
-msgstr ""
+msgstr "Mutați această fereastră pe spațiul de lucru pentru care vreți să schimbați opțiunile."
 
-#: ../settings/main.c:1130
+#: ../settings/main.c:1176
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate selecta o imagine dacă nu ați ales un anumit stil de aranjare pentru imagini."
 
-#: ../settings/main.c:1482
+#: ../settings/main.c:1526
 msgid "Spanning screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pe mai multe ecrane"
 
-#: ../settings/main.c:1787
+#: ../settings/main.c:1836
 msgid "Image files"
-msgstr "Fișierele imagine"
+msgstr "Fișierele de tip imagine"
 
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:2016
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket al managerului de opțiuni"
 
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:2016
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:2017
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii despre versiune"
 
-#: ../settings/main.c:1967
+#: ../settings/main.c:2018 ../src/xfdesktop-application.c:844
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "Activare a mesajelor de depanare"
+
+#: ../settings/main.c:2046
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
 
-#: ../settings/main.c:1979
+#: ../settings/main.c:2058
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Echipa de dezvoltare Xfce. Toate drepturile sunt rezervate."
 
-#: ../settings/main.c:1980
+#: ../settings/main.c:2059
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Raportați problemele la <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1987
+#: ../settings/main.c:2066
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Opțiuni pentru desktop"
 
-#: ../settings/main.c:1989
+#: ../settings/main.c:2068
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nu se poate contacta serverul opțiunilor"
 
@@ -154,7 +157,8 @@ msgid "Desktop "
 msgstr "Desktop "
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 msgstr "Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea sa"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
@@ -175,19 +179,19 @@ msgstr "Transparentă"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
 msgid "_Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dosar:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr ""
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Selectați dosarul din care doriți să alegeți fundalurile."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "St_yle:"
 msgstr "Aranjar_e:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Specificați cum va fi redimensionată imaginea pe măsura ecranului"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "Specificați cum doriți să fie redimensionată imaginea pentru a se potrivi pe ecran."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -216,27 +220,27 @@ msgstr "Mărită"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
 msgid "Spanning Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pe mai multe ecrane"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
 msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Cul_oare:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Specificați stilul culorii desenate în spatele imaginii de fundal"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
+msgstr "Specificați stilul culorii afișate în spatele imaginii de fundal."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Specificați culoarea unică ori culoarea din stânga ori de sus a degradeului"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Specificați o culoare unică ori culorile ce definesc gradientul dorit."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
 msgid "Select First Color"
 msgstr "Selectați culoarea primară"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Specificați culoarea din dreapta ori de jos a degradeului"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
+msgstr "Specificați culoarea din dreapta ori de jos a gradientului."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
 msgid "Select Second Color"
@@ -244,62 +248,62 @@ msgstr "Selectați culoarea secundară"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
 msgid "Apply to all _workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pe _toate spațiile de lucru"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
 msgid "Change the _background "
-msgstr ""
+msgstr "_Schimbă fundalul"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
 msgid ""
 "Automatically select a different background from the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Selectează automat un alt fundal din dosarul curent."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr ""
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Specificați cât de des doriți să schimbe fundalul."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
 msgid "in seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "în secunde:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
 msgid "in minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "în minute:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
 msgid "in hours:"
-msgstr ""
+msgstr "în ore:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
 msgid "at start up"
-msgstr ""
+msgstr "la pornire"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
 msgid "every hour"
-msgstr ""
+msgstr "în fiecare oră"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
 msgid "every day"
-msgstr ""
+msgstr "în fiecare zi"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
 msgid "chronologically"
-msgstr ""
+msgstr "cronologic"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
 msgid "Amount of time before a different background is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Interval de timp între schimbările fundalului."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
 msgid "_Random Order"
-msgstr ""
+msgstr "Or_dine aleatoare"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
 msgid ""
 "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
 " to cycle."
-msgstr ""
+msgstr "Selectează aleator o altă imagine din același dosar când se schimbă fundalul."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 msgid "Left"
@@ -333,14 +337,10 @@ msgstr "Iconițe ale ferestrelor minimizate"
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "Iconițe de tip fișier/lansator"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1045
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea sa"
-
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
 msgid "_Background"
 msgstr "_Fundal"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Mo_dificator:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
 msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Arată în meniu _iconițele programelor"
+msgstr "Arată în meni_u iconițele programelor"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
 msgid "_Edit desktop menu"
@@ -395,59 +395,67 @@ msgstr "Generează _sub-meniuri pentru spațiile de lucru"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Arată doar în spațiul de lucru acti_v ferestrele lipite"
+msgstr "Arată doar în spațiul de lucru acti_v ferestrele persistente"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
+msgstr "Arată în listă opțiunile de _editare a spațiilor de lucru"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
 msgstr "<b>Meniul listei de ferestre</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "_Menus"
 msgstr "_Meniuri"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Icon _type:"
 msgstr "Tip _de iconițe:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Icon _size:"
 msgstr "Mă_rime a iconițelor:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show t_humbnails"
 msgstr "Arată mi_niaturi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
 msgstr "Utilizați această opțiune pentru a afișa pe desktop ca miniaturi generate automat fișierele ce pot fi previzualizate."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Single _click to activate items"
 msgstr "Elementele sunt activate cu un _singur clic"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+msgid "Show hidden files on the desktop"
+msgstr "Arată fișierele ascunse de pe desktop"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Arată indicii pentru iconițe. Mărime:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr ""
+msgstr "Mărime a indiciilor pentru previzualizările de imagini."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "Use custom _font size:"
 msgstr "Mărime personali_zată pentru font:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Aspect</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>Iconițe implicite</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Iconițe"
 
@@ -455,303 +463,322 @@ msgstr "_Iconițe"
 msgid "_Applications"
 msgstr "Progr_ame"
 
-#: ../src/windowlist.c:72
+#: ../src/windowlist.c:73
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge spațiul de lucru %d"
 
-#: ../src/windowlist.c:73
+#: ../src/windowlist.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace %d?\n"
 "Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr ""
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți spațiul de lucru %d?\nNotă: Acum sunteți pe spațiul de lucru %d."
 
-#: ../src/windowlist.c:77
+#: ../src/windowlist.c:78
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge spațiul de lucru „%s”"
 
-#: ../src/windowlist.c:78
+#: ../src/windowlist.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
 "Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți spațiul de lucru „%s”?\nNotă: Acum sunteți pe spațiul de lucru „%s”."
 
 #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
 #. * workspace
-#: ../src/windowlist.c:85
+#: ../src/windowlist.c:86
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
 
-#: ../src/windowlist.c:245
+#: ../src/windowlist.c:246
 msgid "Window List"
 msgstr "Listă de ferestre"
 
-#: ../src/windowlist.c:271
+#: ../src/windowlist.c:272
 #, c-format
 msgid "<b>Workspace %d</b>"
 msgstr "<b>Spațiul de lucru %d</b>"
 
-#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
+#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Adaugă un spațiu de lucru"
 
-#: ../src/windowlist.c:371
+#: ../src/windowlist.c:373
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace %d"
 msgstr "Șt_erge spațiul de lucru %d"
 
-#: ../src/windowlist.c:374
+#: ../src/windowlist.c:376
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Șt_erge spațiul de lucru „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:861
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1126
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1322 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240
+msgid "Launch Error"
+msgstr "Eroare la lansare"
+
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1128
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Nu se poate porni „exo-desktop-item-edit”, fără de care nu se pot crea și edita lansatoare și linkuri pe desktop."
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
 msgid "Display version information"
-msgstr ""
+msgstr "Arată detalii de versiune"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
 msgid "Reload all settings"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncarcă toate opțiunile"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
+msgstr "Avansează la următorul fundal pentru spațiul de lucru curent"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:839
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Arată meniul (la poziția curentă a mausului)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Arată lista de ferestre (la poziția curentă a mausului)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:778
+#: ../src/xfdesktop-application.c:842
 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aranjează automat toate iconițele de pe desktop"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
+msgid "Disable debug messages"
+msgstr "Dezactivare a mesajelor de depanare"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:846
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Nu aștepta după managerul de ferestra la pornire"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:781
+#: ../src/xfdesktop-application.c:847
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Închide instanța xfdesktop pornită"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:796
+#: ../src/xfdesktop-application.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut prelucra argumentele: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:807
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Acesta este %s versiunea %s, pornit în Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:875
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Compilat cu GTK+ %d.%d.%d, pornit cu GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:879
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de compilare:\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:814
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "    Meniu pentru desktop:        %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "da"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:884 ../src/xfdesktop-application.c:891
+#: ../src/xfdesktop-application.c:898
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:821
+#: ../src/xfdesktop-application.c:887
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "    Iconițe pe desktop:       %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "    Iconițe pentru fișierele de pe desktop:  %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
 #, c-format
 msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut crea dosarul pe desktop „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:565
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:582
 msgid "Desktop Folder Error"
 msgstr "Eroare la crearea dosarului"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:584
 msgid ""
 "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr "Există deja un fișier normal cu același nume. Trebuie să-l ștergeți sau să-l redenumiți."
+msgstr "Există deja un fișier obișnuit cu același nume. Trebuie să-l ștergeți sau să-l redenumiți."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:667 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
 msgid "Rename Error"
 msgstr "Eroare la redenumire"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
 msgid "The files could not be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierele nu au putut fi redenumite"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669
 msgid "None of the icons selected support being renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Niciuna dintre iconițele selectate nu are suport pentru redenumire."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:713
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913
 msgid "Trash Error"
-msgstr "Eroare de coș de gunoi"
+msgstr "Eroare la accesarea coșului"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758
 msgid "The selected files could not be trashed"
 msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coș."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:715
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere (precum Thunar)."
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:859
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1321
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate lansa „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
-msgid "Launch Error"
-msgstr "Eroare la lansare"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1050
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Deschide cu „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1053
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Deschide cu „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Nu se poate porni „exo-desktop-item-edit”, fără de care nu se pot crea și edita lansatoare și linkuri pe desktop."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1379
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Deschide tot"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Deschide în fereastră nouă"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1397
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
 msgid "_Open"
 msgstr "_Deschide"
 
 #. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
 msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "Creează un la_nsator..."
+msgstr "Creează un la_nsator…"
 
 #. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "Creează un link de tip _URL..."
+msgstr "Creează un link de tip _URL…"
 
 #. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1448
 msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Creează un do_sar..."
+msgstr "Creează un do_sar…"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Creează un docu_ment"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
-msgid "Create From _Template"
-msgstr "Creează din șa_blon"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Nu există niciun șablon"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fișier g_ol"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521
 msgid "_Execute"
 msgstr "E_xecută"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541
 msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "_Editare lansator"
+msgstr "_Editare pentru lansator"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1600
 msgid "Open With"
 msgstr "Deschide cu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1626
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1641
 msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Deschide cu un _alt program..."
+msgstr "Deschide cu un _alt program…"
+
+#. Trash
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1695
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Mută la coș"
 
 #. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1726
 msgid "_Rename..."
-msgstr "_Redenumire..."
+msgstr "_Redenumire…"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1793
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "Aranjea_ză iconițele pe desktop"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
 msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "Preferințe des_ktop..."
+msgstr "Preferințe pentru des_ktop…"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1815
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
 msgid "P_roperties..."
-msgstr "_Proprietăți..."
+msgstr "_Proprietăți…"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2762
 msgid "Load Error"
 msgstr "Eroare la încărcare"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2764
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Nu s-a putut încărca dosarul de pe desktop"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "_Copiază aici"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
 msgid "_Move Here"
-msgstr "_Lipește aici"
+msgstr "_Mută aici"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
 msgid "_Link Here"
 msgstr "Legătură _aici"
 
@@ -784,88 +811,88 @@ msgstr "%x la %X"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscută"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
 msgid "The folder could not be opened"
 msgstr "Dosarul nu a putut fi deschis"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
 msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Operațiunea cerută nu a putut fi dusă la capăt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Fișierul nu a putut fi redenumit"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826
 msgid "Delete Error"
 msgstr "Eroare la ștergere"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827
 msgid "The selected files could not be deleted"
 msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi șterse"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
-msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coșul de gunoi"
+msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coș"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
 msgid ""
 "This feature requires a trash service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere (precum Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
 msgid "Could not empty the trash"
 msgstr "Nu s-a putut goli coșul de gunoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957
 msgid "Create File Error"
 msgstr "Eroare la crearea fișierului"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958
 msgid "Could not create a new file"
 msgstr "Nu s-a putut crea un nou fișier"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
 msgid "Create Document Error"
 msgstr "Eroare la crearea documentului"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005
 msgid "Could not create a new document from the template"
 msgstr "Nu s-a putut crea un nou document din șablon"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
 msgid "File Properties Error"
 msgstr "Eroare la proprietățile fișierului"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
 msgstr "Fereastra de proprietăți a fișierului nu a putut fi deschisă"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087
 msgid "The file could not be opened"
 msgstr "Fișierul nu a putut fi deschis"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut porni „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "Selectorul de programe nu a putut fi deschis"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391
 msgid "Transfer Error"
 msgstr "Eroare la transfer"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392
 msgid "The file transfer could not be performed"
 msgstr "Transferul fișierului nu a putut fi efectuat"
 
@@ -893,16 +920,16 @@ msgstr "Se scriu date pe dispozitiv"
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
 " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte de a putea fi  demontat. Nu-l scoateți și nu-l deconectați în cursul acestei proceduri"
+msgstr "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte de a putea fi demontat. Nu-l scoateți și nu-l deconectați în cursul acestei proceduri"
 
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:221
 msgid "Unmount Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Demontare finalizată"
 
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. "
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul „%s” a fost demontat din sistem în siguranță."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:313
@@ -913,13 +940,13 @@ msgstr "Se ejectează dispozitivul"
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:316
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "Dispozitivul „%s” este în curs de ejectare, ceea ce ar putea să dureze"
+msgstr "Dispozitivul „%s” este în curs de ejectare, ceea ce ar putea să dureze…"
 
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:406
 msgid "Eject Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Ejectare finalizată"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -934,18 +961,18 @@ msgstr "Sistem de fișiere"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462
 msgid "Trash is empty"
-msgstr "Coșul de gunoi este gol"
+msgstr "Coșul este gol"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465
 msgid "Trash contains one item"
-msgstr "Coșul de gunoi conține un element"
+msgstr "Coșul conține un element"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d items"
-msgstr "Coșul de gunoi conține %d elemente"
+msgstr "Coșul conține %d elemente"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -953,11 +980,11 @@ msgid ""
 "Last modified: %s"
 msgstr "%s\nMărime: %s\nUltima modificare: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Golește gunoiul"
+msgstr "_Golește coșul"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
@@ -965,41 +992,41 @@ msgid ""
 "%s left (%s total)"
 msgstr "Volum demontabil\nMontat în „%s”\n%s liberi (din %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
 msgstr "Volum demontabil\nÎncă nemontat"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut ejecta „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Ejectare eșuată"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nu s-a putut monta „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Montare eșuată"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
 msgid "E_ject Volume"
-msgstr "_Ejectare volum"
+msgstr "_Ejectare de volum"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
 msgid "_Unmount Volume"
-msgstr ""
+msgstr "_Demontare de volum"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
 msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Montare volum"
+msgstr "_Montare de volum"
 
 #: ../src/xfdesktop-window-icon.c:195
 msgid "_Window Actions"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list