[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ro (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Feb 28 12:30:41 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit fd6246707ac0d32b4efcc05e37210631406d2c1a
Author: Mișu Moldovan <dumol at l10n.ro>
Date:   Sat Feb 28 12:30:40 2015 +0100

    I18n: Update translation ro (100%).
    
    204 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ro.po | 1248 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 608 insertions(+), 640 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b3c89ea..c9d3c23 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,327 +3,425 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2012
+# Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2012,2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ro/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at l10n.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nimic"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "Never"
+msgstr "Niciodată"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Managerul de consum Xfce"
+msgid "When the screensaver is activated"
+msgstr "Când protectorul de ecran este activ"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
+msgid "When the screensaver is deactivated"
+msgstr "Când protectorul de ecran este inactiv"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nimic"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Managerul de consum Xfce"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Opțiuni ale managerului de consum"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Iconiță în zona de notificare: "
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de oprire:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Controlează consumul de curent al monitorului"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de repaus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Arată notificări în legătură cu starea bateriei"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "La apăsarea butonului de hibernare:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni generale</b>"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr "Gestionează tastele de lumino_zitate"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "La închiderea capacului laptopului:"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Butoane</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Sistemul intră în repaus după o inactivitate de:"
+msgid "On battery"
+msgstr "Pe baterie"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Oprește rotația discurilor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444
+msgid "Plugged in"
+msgstr "În priză"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Acțiuni</b>"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "La închiderea laptopului:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Actions"
-msgstr "Acțiuni"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Capacul laptopului</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Monitorul intră în repaus după o inactivitate de:"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Arată notificări"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Monitorul va fi oprit după o inactivitate de:"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Aspect</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Luminozitatea ecranului se reduce după o inactivitate de:"
+msgid "When inactive for"
+msgstr "Inactivitate minimă:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivel:"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr "Mod de repaus:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Luminozitate</b>"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Gestionare a consumului sistemului</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr "Nivel critic pentru baterie:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Când nivelul bateriei e critic:"
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr "Când bateria atinge nivelul critic:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Redu performanța pentru a reduce consumul"
-
-#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendare"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>Nivel critic</b>"
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernare"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Blochează ecranul în repaus"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Securitate</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Standby"
-msgstr "Repaus"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Mod de repaus pentru sistem:"
+msgid "Handle display power management"
+msgstr "Gestionează consumul displayurilor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Calculatorul va reduce consumul la:"
+msgid "Blank after"
+msgstr "Ecran negru după:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Mod de repaus pentru monitor:"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "Repaus după:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Blochează ecranul la suspendare/hibernare"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Stingere după:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Opțiuni avansate</b>"
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr "<b>Opțiuni pentru managementul de consum al displayurilor</b>"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
-#: ../settings/xfpm-settings.c:609
-msgid "Never"
-msgstr "Niciodată"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr "În inactivitate redu la"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+msgid "Reduce after"
+msgstr "Redu după:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr "<b>Reducere a luminozității</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+msgid "Automatically lock the session:"
+msgstr "Blochează automat sesiunea:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+msgid "Delay locking after screensaver for"
+msgstr "Întârzie blocarea după protectorul de ecran timp de:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+msgid "<b>Light Locker</b>"
+msgstr "<b>Light Locker</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+msgid "Security"
+msgstr "Securitate"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:629
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
 msgid "Minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:652
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:654
 msgid "One hour"
 msgstr "O oră"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:657
 msgid "one minute"
 msgstr "un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:654 ../settings/xfpm-settings.c:658
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:656 ../settings/xfpm-settings.c:657
+#: ../settings/xfpm-settings.c:658
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:1553
 msgid "Seconds"
 msgstr "secunde"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:676
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:957
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1104
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1304
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 ../settings/xfpm-settings.c:1413
+#: ../src/xfpm-power.c:638
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendare"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1108
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Drepturi insuficiente pentru suspendare"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1112
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:963
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1025 ../settings/xfpm-settings.c:1118
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1202 ../settings/xfpm-settings.c:1310
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 ../settings/xfpm-settings.c:1419
+#: ../src/xfpm-power.c:627
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernare"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:896 ../settings/xfpm-settings.c:1122
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Drepturi insuficiente pentru hibernare"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:900 ../settings/xfpm-settings.c:1126
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Nu există suport pentru hibernare"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:930 ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1502 ../settings/xfpm-settings.c:1633
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Nu există suport pentru hibernare și suspendare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../settings/xfpm-settings.c:1161
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 ../settings/xfpm-settings.c:1638
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Nu sunt permise hibernarea și suspendarea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1299
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nu face nimic"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1316
+#: ../src/xfpm-power.c:649
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Oprire"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:973 ../settings/xfpm-settings.c:1320
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423
 msgid "Ask"
 msgstr "Întreabă"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1014 ../settings/xfpm-settings.c:1191
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Stingere display"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1029 ../settings/xfpm-settings.c:1206
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Blocare ecran"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Drepturi insuficiente pentru oprirea rotirii discurilor"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "Când toate sursele de curent ale sistemului ating acest nivel de încărcare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Arată întotdeauna iconița"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
+msgid "One Minute"
+msgstr "Un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
-msgid "When battery is present"
-msgstr "Când e prezentă o baterie"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1892
+msgid "Device"
+msgstr "Dispozitiv"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
-msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Când bateria se încarcă sau descarcă"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1914
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
-msgid "Never show icon"
-msgstr "Nu arăta niciodată"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1919
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Sursă de curent"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "Dezactivarea suportului pentru standardul DPMS, adică nu se va încerca trecerea în repaus ori oprirea monitorului."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
+msgid "True"
+msgstr "Da"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
+msgid "False"
+msgstr "Nu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Drepturi insuficiente pentru suspendare"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1927
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Nu există suport pentru hibernare"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1930
+msgid "Technology"
+msgstr "Tehnologie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Drepturi insuficiente pentru hibernare"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1937
+msgid "Current charge"
+msgstr "Încărcare actuală"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
-msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Când toate sursele de curent ale sistemului ating acest nivel de încărcare"
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 ../settings/xfpm-settings.c:1957
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1969
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1947
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr "Încărcare completă (din fabrică)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
-msgid "On AC"
-msgstr "În priză"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
+msgid "Fully charged"
+msgstr "Încărcare completă"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
-msgid "On Battery"
-msgstr "Pe baterie"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1971
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Capacitate epuizată"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1979
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
-msgid "Extended"
-msgstr "Extinse"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1981
+msgid "Voltage"
+msgstr "Voltaj"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1988
+msgid "Vendor"
+msgstr "Comerciant"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1993
+msgid "Serial"
+msgstr "Serie"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2069
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2282
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Verificați instalarea managerului de consum"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2352
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispozitive"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket al managerului opțiunilor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
-#, c-format
-msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Tastați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr "Afișează un anumit dispozitiv după calea obiectului UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Nu s-a putut încărca configurația managerului de consum, se vor folosi valorile implicite"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr "Calea obiectului UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nu s-a putut face conectarea la managerul de consum Xfce"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Activează depanarea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Încercați „%s --help” pentru detalii de utilizare."
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 msgid "Run"
 msgstr "Pornește"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Managerul de consum Xfce nu este pornit, doriți să-l porniți acum?"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Nu s-a putut încărca configurația managerului de consum, se vor folosi valorile implicite"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Nu s-a putut face conectarea la managerul de consum Xfce"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
+#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Manager de consum"
 
@@ -331,169 +429,84 @@ msgstr "Manager de consum"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Opțiuni pentru managerul de consum Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:328
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernare"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:329
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, s-ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:331
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Sigur doriți să treceți sistemul în hibernare?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:426
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieșire"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:427
-msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Toate instanțele pornite ale managerului de consum vor fi închise"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:429
-msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Închideți managerul de consum?"
-
-#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
-msgid "Power Information"
-msgstr "Consum de curent"
-
-#. *
-#. * Power Mode
-#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
-msgid "Mode"
-msgstr "Profil"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentare"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:693
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Treci sistemul în hibernare"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:704
-msgid "Suspend the system"
-msgstr "Treci sistemul în suspendare"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:714
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Oprește sistemul"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Sistemul are bateria pe terminate. Salvați-vă documentele pentru a evita pierderea de date."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:936
-msgid "System is running on low power"
-msgstr "Sistemul are bateria pe terminate"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:955
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s charge level is low\n"
-"Estimated time left %s"
-msgstr "Nivelul de încărcare %s este redus\nTimp estimativ rămas %s"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
-msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Adaptorul este offline"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
-#, c-format
-msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Adaptorul este online"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Cerere refuzată"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+#: ../common/xfpm-power-common.c:49
 msgid "Line power"
 msgstr "Alimentare la priză"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+#: ../common/xfpm-power-common.c:51
 msgid "Mouse"
 msgstr "Maus"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+#: ../common/xfpm-power-common.c:53
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+#: ../common/xfpm-power-common.c:55
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:57
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+#: ../common/xfpm-power-common.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../common/xfpm-power-common.c:61
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tabletă"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
+msgid "Computer"
+msgstr "Calculator"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscută"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+#: ../common/xfpm-power-common.c:83
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Litiu - Ion"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+#: ../common/xfpm-power-common.c:85
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Litiu - Polimer"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+#: ../common/xfpm-power-common.c:87
 msgid "Lithium iron phosphate"
 msgstr "Litiu - Fosfat de fier"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+#: ../common/xfpm-power-common.c:89
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Plăci de plumb"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+#: ../common/xfpm-power-common.c:91
 msgid "Nickel cadmium"
 msgstr "Nichel - Cadmiu"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:93
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Hibrid Nichel - Metal"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../common/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Timp necunoscut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#: ../common/xfpm-power-common.c:147
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -501,7 +514,7 @@ msgstr[0] "un minut"
 msgstr[1] "%i minute"
 msgstr[2] "%i de minute"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#: ../common/xfpm-power-common.c:158
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -511,160 +524,258 @@ msgstr[2] "%i de ore"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../common/xfpm-power-common.c:164
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s și %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:195
+#: ../common/xfpm-power-common.c:165
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
 msgstr[1] "ore"
 msgstr[2] "de ore"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../common/xfpm-power-common.c:166
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "de minute"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../common/xfpm-power-common.c:371
 #, c-format
-msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "%s este complet încărcată"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nComplet încărcată (%0.0f%%, va ține %s)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../common/xfpm-power-common.c:379
 #, c-format
-msgid "Your %s is charging"
-msgstr "%s se încarcă"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nComplet încărcată (%0.0f%%)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#: ../common/xfpm-power-common.c:389
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
-msgstr ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de încărcare (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../common/xfpm-power-common.c:397
 #, c-format
-msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "%s se descarcă"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de încărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#: ../common/xfpm-power-common.c:407
 #, c-format
-msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Sistemul funcționează pe %s"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de descărcare (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#: ../common/xfpm-power-common.c:415
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\nTimpul estimat rămas este de %s."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn curs de descărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../common/xfpm-power-common.c:422
 #, c-format
-msgid "Your %s is empty"
-msgstr "%s este goală"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn așteptare pentru descărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../common/xfpm-power-common.c:428
 #, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sistemul funcționează pe baterie"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nÎn așteptare pentru încărcare (%0.0f%%)"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:434
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
-"Provides %s runtime"
-msgstr "%s\n%s este complet încărcată (%i%%).\nPoate oferi %s de funcționare"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
+msgstr "<b>%s %s</b>\neste epuizată"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
+#. * in or not
+#: ../common/xfpm-power-common.c:443
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s este complet încărcată (%i%%)."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:444
+msgid "Not plugged in"
+msgstr "Nu este în priză"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:450
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\n%s se încarcă (%i%%)\n%s până la încărcare completă."
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr "<b>%s %s</b>"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../common/xfpm-power-common.c:455
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s se încarcă (%i%%)."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nStare necunoscută"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:332
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernare"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:333
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)\nTimpul estimat rămas este de %s."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Un program a dezactivat momentan trecerea automată în repaus. Continuând, s-ar putea să dăunați stării de funcționare a acestui program."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:335
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Sigur doriți să treceți sistemul în hibernare?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:376
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuă"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)."
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr "Niciuna dintre uneltele de blocare a ecranului nu a putut fi pornită cu succes, ecranul nu va fi blocat."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:380
+msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr "Doriți să continuați suspendarea sistemului?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-power.c:532
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Hibernează sistemul"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:543
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Suspendă sistemul"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:553
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Oprește sistemul"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Sistemul are bateria pe terminate. Salvați ce ați lucrat pentru a evita pierderea de date."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:778
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "Sistemul are bateria pe terminate"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:797
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)."
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "Nivelul de încărcare %s este redus\nTimpul estimat rămas este de %s"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
+#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Cerere refuzată"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Nu există suport pentru suspendare"
+
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Luminozitate: %.0f la sută"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "%s este complet încărcată"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "%s se încarcă"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s se descarcă (%i%%)."
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\n%s până la încărcarea completă."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "%s se descarcă"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Sistemul funcționează pe %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is empty"
-msgstr "%s\n%s este goală"
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nTimpul estimat rămas este de %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "%s este epuizată"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
 msgid "battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
 msgid "monitor battery"
-msgstr "Baterie monitor"
+msgstr "Baterie pentru monitor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
 msgid "mouse battery"
-msgstr "Baterie maus"
+msgstr "Baterie pentru maus"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
 msgid "keyboard battery"
-msgstr "Baterie tastatură"
+msgstr "Baterie pentru tastatură"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
 msgid "PDA battery"
-msgstr "Baterie PDA"
+msgstr "Baterie pentru PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
 msgid "Phone battery"
-msgstr "Baterie telefon"
+msgstr "Baterie pentru telefon"
+
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Luminozitate pentru tastatură: %.0f la sută"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -677,14 +788,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nManagerul de consum Xfce %s\n\nParte a proiectului Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicențiat în termenii licenței GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "True"
-msgstr "Adevărat"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "False"
-msgstr "Fals"
-
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
@@ -705,327 +808,192 @@ msgstr "Cu suport pentru NetworkManager\n"
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Fără suport pentru NetworkManager\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Cu suport pentru DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Fără suport pentru DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:134
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Suspendarea e posibilă"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:136
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Hibernarea e posibilă"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Rotația discurilor poate fi oprită"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:138
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Autorizat pentru suspendare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Autorizat pentru hibernare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Autorizat pentru oprire"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Autorizat pentru a opri rotația discurilor"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Has battery"
-msgstr "Are baterie"
+msgstr "Baterie detectată"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Are un panou de luminozitate"
+msgstr "Panou de luminozitate detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Has power button"
-msgstr "Are buton de oprire"
+msgstr "Buton de oprire detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Has hibernate button"
-msgstr "Are buton de hibernare"
+msgstr "Buton de hibernare detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Has sleep button"
-msgstr "Are buton de repaus"
+msgstr "Buton de repaus detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has LID"
-msgstr "Are capac"
+msgstr "Capac detectat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:254
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Nu demoniza"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Activează depanarea"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:256
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Salvează toate detaliile"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:257
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Reinițializează managerul de consum Xfce pornit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:258
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Arată un dialog de configurare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Închide orice manager de consum Xfce pornit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii despre versiune"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:281
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Nu s-au putut prelucra argumentele: %s\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:332
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nu s-a putut face o conexiune la sesiunea D-BUS"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:426
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Un alt manager de consum este deja pornit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:432
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Managerul de consum Xfce este deja pornit"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Opțiuni nevalide"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie nevalid"
 
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
-msgid "No data"
-msgstr "Fără date"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Modul de kernel"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Nucleu de kernel"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Întrerupere inter-procesoare"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Întrerupere"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "Tastatură/maus/touchpad PS/2"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA host controller"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Adaptor fără fir 802.11"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Declanșator %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Repaus %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Sarcină nouă %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Așteptare %s"
-
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Coadă de sarcini %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Golește rutele de rețea %s"
-
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "Activitate USB %s"
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Trezire %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Întreruperi locale"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Întreruperi reprogramate"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
-msgid "Device"
-msgstr "Dispozitiv"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
-msgid "PowerSupply"
-msgstr "Sursă de curent"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
-msgid "Technology"
-msgstr "Tehnologie"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
-msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Capacitate completă din design"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
-msgid "Energy full"
-msgstr "Capacitate completă"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
-msgid "Energy empty"
-msgstr "Capacitate golită"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
-msgid "Voltage"
-msgstr "Voltaj"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
-msgid "Vendor"
-msgstr "Comerciant"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
-msgid "Serial"
-msgstr "Serie"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
-
-#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Treziri"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
-msgid "Command"
-msgstr "Comandă"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Management de consum pentru desktopul Xfce"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Controlați luminozitatea ecranului LCD"
+#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
+msgid "Display battery levels for attached devices"
+msgstr "Arată nivelul bateriei pentru dispozitivele conectate"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr "<b>Luminozitatea displayului</b>"
+
+#. Presentation mode checkbox
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
+msgid "Presentation _mode"
+msgstr "_Mod de prezentare"
+
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr "_Opțiuni ale managerului de consum…"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr "Modul al managerului de consum"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr "Afișează nivelul bateriei pentru dispozitivele conectate și controlează luminozitatea displayului"
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
+" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
+"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
+msgstr "Managerul de consum Xfce gestionează sursele de curent ale sistemului și dispozitivele ce pot fi controlate pentru a reduce consumul de curent, de exemplu prin reducerea luminozității ecranelor LCD, ori trecerea lor în repaus, scalarea frecvenței procesoarelor etc."
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "Nu s-a găsit niciun dispozitiv"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
+" interfaces to inform other applications about current power level so that "
+"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
+"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
+"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
+"should make use of this interface while it is performing update operations."
+msgstr "În plus, managerul de consum Xfce oferă un set de interfețe DBus ce respectă standardele freedesktop.org pentru a informa alte programe despre nivelul bateriei, astfel încât acestea să-și ajusteze consumul de curent. Mai mult, oferă o interfață de prevenire a trecerii automate în repaus pentru programele ce necesită continuarea funcționării pentru o perioadă de timp, de exemplu un manager de pachete ce actualizează sistemul."
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
+msgstr "Managerul de consum Xfce oferă un modul pentru panourile Xfce și LXDE pentru controlul luminozității LCD-urilor și pentru monitorizarea bateriei și a altor dispozitive ce necesită reîncărcare."
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Modul pentru luminozitate"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr "Această versiune de dezvoltare rezolvă unele probleme anterioare și aduce un suport mai bun pentru temele de iconițe, reducând mărimea iconițelor pentru dispozitive și folosind nume standard pentru ele. De asemenea, include traduceri actualizate. În plus, modulul pentru panou a fost redenumit."
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr "Această versiune de dezvoltare rezolvă unele probleme cu suspendarea și hibernarea. De asemenea, îmbunătățește modulul pentru panou, încorporând funcționalitatea vechiului modul de panou pentru controlul luminozității. Un nou stil de notificări a fost creat pentru schimbările de luminozitate a tastaturii, iar managerul de consum controlează acum și opțiunile X11 de protecție a ecranului."
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This development release introduces a lot of new features, among them "
+"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
+"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
+"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
+"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
+"have been fixed and translations have been updated."
+msgstr "Această versiune de dezvoltare introduce o mulțime de noi facilități, printre ele suspendarea și hibernarea fără systemd cu o versiune UPower mai mare de 0.99. Permite control granular pentru systemd-inhibition, iar vechea iconiță din zona de notificare a fost înlocuită cu un modul nou de panou pentru monitorizarea bateriei și încărcarea dispozitivelor. Fereastra cu opțiuni a fost complet restructurată pentru o utilizare mai facilă, multe probleme raportate au fost rezolvate, iar [...]
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
+"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
+msgstr "Această versiune stabilă repară unele erori de compilare, o problemă cu consumul de memorie și alte probleme mai mărunte. În plus, include traduceri actualizate."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list