[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation sk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Feb 26 12:33:13 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit c573e7828bedd846225fc258a85ef46d75d0193d
Author: Slavko <linux at slavino.sk>
Date: Thu Feb 26 12:33:11 2015 +0100
I18n: Update translation sk (100%).
221 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sk.po | 540 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 283 insertions(+), 257 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e79ac8f..88d3686 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,151 +5,153 @@
# Translators:
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004
# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2008-2009
-# Slavko <linux at slavino.sk>, 2013
-# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex at myopera.com>, 2011-2012
+# Slavko <linux at slavino.sk>, 2013,2015
+# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex at cryptolab.net>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfdesktop/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:404 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: ../settings/main.c:373
+#: ../settings/main.c:406
msgid "Filesystem"
msgstr "Súborový systém"
-#: ../settings/main.c:375
+#: ../settings/main.c:408
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:410
msgid "Removable Devices"
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:412
msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Sieťové zdieľania"
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:414
msgid "Disks and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Disky a zariadenia"
-#: ../settings/main.c:383
-msgid "Other Items"
-msgstr ""
+#: ../settings/main.c:416
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Ostatné zariadenia"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:496
+#: ../settings/main.c:529
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\nTyp: %s\nVeľkosť: %s"
-#: ../settings/main.c:680
+#: ../settings/main.c:716
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tapeta monitora %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:683
+#: ../settings/main.c:719
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tapeta monitora %d"
-#: ../settings/main.c:689
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr ""
+#: ../settings/main.c:725
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Presuňte tento dialóg na displej, ktorému chcete meniť nastavenia."
-#: ../settings/main.c:697
+#: ../settings/main.c:732
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Pozadie pre %s na monitore %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:701
+#: ../settings/main.c:736
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Pozadie pre %s na monitore %d"
-#: ../settings/main.c:708
+#: ../settings/main.c:743
msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr ""
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Presuňte tento dialóg na displej a pracovnú plochu, ktorým chcete meniť nastavenia."
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:716
+#: ../settings/main.c:751
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Tapeta mojej plochy"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:722
+#: ../settings/main.c:757
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tapeta pre %s"
-#: ../settings/main.c:727
+#: ../settings/main.c:762
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
-msgstr ""
+msgstr "Presuňte tento dialóg na pracovnú plochu, ktorej chcete meniť nastavenia."
-#: ../settings/main.c:1130
+#: ../settings/main.c:1176
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr ""
+msgstr "Výber obrázku nie je dostupný, keď je štýl obrázku nastavený na Žiadny."
-#: ../settings/main.c:1482
+#: ../settings/main.c:1526
msgid "Spanning screens"
-msgstr ""
+msgstr "Rozloženie cez obrazovky"
-#: ../settings/main.c:1787
+#: ../settings/main.c:1836
msgid "Image files"
msgstr "Obrázkové súbory"
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:2016
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket správca nastavení"
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:2016
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:2017
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzií"
-#: ../settings/main.c:1967
+#: ../settings/main.c:2018 ../src/xfdesktop-application.c:844
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "Zapnúť ladiace správy"
+
+#: ../settings/main.c:2046
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'."
-#: ../settings/main.c:1979
+#: ../settings/main.c:2058
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
-#: ../settings/main.c:1980
+#: ../settings/main.c:2059
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosím ohláste chyby na <%s>."
-#: ../settings/main.c:1987
+#: ../settings/main.c:2066
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Nastavenia plochy"
-#: ../settings/main.c:1989
+#: ../settings/main.c:2068
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nie je možné sa pripojiť na server nastavení"
@@ -158,8 +160,9 @@ msgid "Desktop "
msgstr "Plocha "
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Nastavenie pracovnej plochy, ponúk a správanie ikon"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+msgstr "Nastavenie pozadia pracovnej plochy a ponuky a správania ikon"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
msgid "Solid color"
@@ -179,19 +182,19 @@ msgstr "Priesvitné"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
msgid "_Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zložka:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr ""
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Vyberte zložku, z ktorej budú vyberané tapety."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
msgstr "Š_týl:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Zadajte spôsob prispôsobenia obrázku veľkosti obrazovky"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "Zadajte spôsob, ako bude obrázok prispôsobený obrazovke."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -220,27 +223,27 @@ msgstr "Priblížený"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
msgid "Spanning Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Roztiahnuť cez obrazovky"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "F_arba:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Zadajte štýl farby vykreslenej pod obrázkom pozadia"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
+msgstr "Zadajte štýl farby vykreslenú pod obrázkom pozadia."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Určuje jednotnú farbu alebo \"ľavú\" alebo \"vrchnú\" farbu farebného prechodu"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Udáva plnú farbu alebo ľavú/hornú farbu farebného prechodu."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
msgstr "Vyberte prvú farbu"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Určuje \"pravú\" alebo \"spodnú\" farbu farebného prechodu"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
+msgstr "Udáva pravú/dolnú farbu farebného prechodu."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -248,52 +251,52 @@ msgstr "Vyberte druhú farbu"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
msgid "Apply to all _workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť na _všetky pracovné plochy"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
msgid "Change the _background "
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť _pozadie"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
msgid ""
"Automatically select a different background from the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky vybrať iné pozadie z aktuálnej zložky."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr ""
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Udáva ako často sa má meniť pozadie."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "in seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "v sekundách:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
msgid "in minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "v minútach:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
msgid "in hours:"
-msgstr ""
+msgstr "v hodinách:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
msgid "at start up"
-msgstr ""
+msgstr "pri štarte"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
msgid "every hour"
-msgstr ""
+msgstr "každú hodinu"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
msgid "every day"
-msgstr ""
+msgstr "každý deň"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
msgid "chronologically"
-msgstr ""
+msgstr "chronoligicky"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
msgid "Amount of time before a different background is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Čas, po ktorom je zvolené iné pozadie."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Random Order"
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "_Náhodné poradie"
msgid ""
"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
" to cycle."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodne vyberá obrázok zo z jednej zložky. ked má byť pozadie zmenené."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
msgid "Left"
@@ -337,21 +340,17 @@ msgstr "Ikony minimalizovaných aplikácií"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Ikony súborov a spúšťačov"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1045
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Nastavenie pozadia pracovnej plochy a ponuky a správania ikon"
-
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
msgid "_Background"
msgstr "Po_zadie"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Zobraziť _hlavnú ponuku pri kliknutí pravým tlačidlom myši na plochu"
+msgstr "Pri kliknutí pravým tlačidlom na plochu zahrnúť i menu aplikácií."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
msgid "_Button:"
@@ -402,56 +401,64 @@ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
msgstr "Zobrazovať _prilepené okná iba v aktívnej pracovnej ploche"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
+msgstr "V zozname zobraziť voľby pridať/odstrániť pracovnú plochu"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
msgid "<b>Window List Menu</b>"
msgstr "<b>Ponuka zoznamu okien</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
msgid "_Menus"
msgstr "Po_nuky"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
msgid "Icon _type:"
msgstr "Typ ikon:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
msgid "Icon _size:"
msgstr "Veľkosť ikon:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
msgid "Show t_humbnails"
msgstr "Zobraziť náhľady"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "Vyberte túto možnosť pre zobrazenie prehliadateľných súborov na ploche ako automaticky generované náhľadové ikony."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
msgid "Single _click to activate items"
msgstr "Jenoduché _kliknutie pre aktiváciu položiek"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+msgid "Show hidden files on the desktop"
+msgstr "Na ploche zobraziť skryté súbory"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť popis ikon. Veľkosť:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť obrázku ukážky popisu ikony."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "Použiť vlastnú veľkosť _písma:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Vzhľad</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>Predvolené ikony</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikony"
@@ -459,303 +466,322 @@ msgstr "_Ikony"
msgid "_Applications"
msgstr "_Aplikácie"
-#: ../src/windowlist.c:72
+#: ../src/windowlist.c:73
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť pracovnú plochu %d"
-#: ../src/windowlist.c:73
+#: ../src/windowlist.c:74
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace %d?\n"
"Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť pracovnú plochu %d?\nPoznámka: Práve ste na pracovnej ploche %d."
-#: ../src/windowlist.c:77
+#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť pracovnú plochu „%s”"
-#: ../src/windowlist.c:78
+#: ../src/windowlist.c:79
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť pracovnú plochu „%s”?\nPoznámka: Práve ste na pracovnej ploche „%s”."
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
#. * workspace
-#: ../src/windowlist.c:85
+#: ../src/windowlist.c:86
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť"
-#: ../src/windowlist.c:245
+#: ../src/windowlist.c:246
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien"
-#: ../src/windowlist.c:271
+#: ../src/windowlist.c:272
#, c-format
msgid "<b>Workspace %d</b>"
msgstr "<b>Virtuálna plocha %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
+#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Pridať virtuálnu plochu"
-#: ../src/windowlist.c:371
+#: ../src/windowlist.c:373
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
msgstr "_Odstrániť virtuálnu plochu %d"
-#: ../src/windowlist.c:374
+#: ../src/windowlist.c:376
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Odstrániť virtuálnu plochu '%s'"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:861
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1126
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1322 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240
+msgid "Launch Error"
+msgstr "Chyba pri spustení"
+
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1128
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Nie je možné spustiť \"exo-desktop-item-edit\". Táto aplikácia je vyžadovaná pri vytváraní a úpravu spúšťačov a odkazov na ploche."
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Display version information"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí informácie o verzii"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
msgid "Reload all settings"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť všetky nastavenia"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
+msgstr "Postúpiť na ďalšiu tapetu aktuálnej pracovnej plochy"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:839
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť menu (na aktuálnej pozícii ukazovateľa myši)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť zoznam okien (na aktuálnej pozícii ukazovateľa myši)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:778
+#: ../src/xfdesktop-application.c:842
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky usporiadať všetky ikony na ploche"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
+msgid "Disable debug messages"
+msgstr "Vypnúť ladiace správy"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:846
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Nečakať na správcu okien pri štarte"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:781
+#: ../src/xfdesktop-application.c:847
msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončí správcu plochy xfdesktop"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:796
+#: ../src/xfdesktop-application.c:862
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zlyhalo spracovanie argumentov: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:807
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je %s verzie %s, bežiace na Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:875
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Zostavené pomocou GTK+ %d.%d.%d, linkované s GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:879
#, c-format
msgid "Build options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Voľby zostavenia:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:814
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné menu: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "zapnuté"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:884 ../src/xfdesktop-application.c:891
+#: ../src/xfdesktop-application.c:898
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "vypnuté"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:821
+#: ../src/xfdesktop-application.c:887
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ikony plochy: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ikony súborov plochy: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár na ploche \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:565
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:582
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Chyba priečinka pracovnej plochy"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:584
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Súbor s rovnakým názvom už existuje. Zmažte ho, alebo premenujte."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:667 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Chyba premenovania"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The files could not be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Súbory nemožno premenovať"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669
msgid "None of the icons selected support being renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Žiadna zo zvolených ikon nepodporuje premenovanie."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:713
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913
msgid "Trash Error"
msgstr "Chyba koša"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Vybrané súbory nie je možné presunúť do koša"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:715
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Táto vlastnosť vyžaduje prítomnosť služby správcu súborov (napríklad aplikáciu Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:859
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1321
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Nie je možné spustiť \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
-msgid "Launch Error"
-msgstr "Chyba pri spustení"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1050
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Otvoriť pomocou \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1053
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otvoriť pomocou \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Nie je možné spustiť \"exo-desktop-item-edit\". Táto aplikácia je vyžadovaná pri vytváraní a úpravu spúšťačov a odkazov na ploche."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1379
msgid "_Open all"
msgstr "_Otvoriť všetko"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvoriť v novom okne"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1397
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Vytvoriť _spúšťač..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Vytvoriť odkaz _URL..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1448
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Vytvoriť _priečinok..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
-msgid "Create From _Template"
-msgstr "Vytvoriť zo ša_blóny"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Vytvoriť _dokument"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Nie sú nainštalované žiadne šablóny"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prázdny súbor"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521
msgid "_Execute"
msgstr "_Spustiť"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Upraviť spúšťač"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1600
msgid "Open With"
msgstr "Otvoriť pomocou"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1626
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1641
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otvoriť v inej _aplikácii..."
+#. Trash
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1695
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "P_resunúť do Koša"
+
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1726
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1793
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "_Usporiadať ikony plochy"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Nastavenia plochy..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1815
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2762
msgid "Load Error"
msgstr "Chyba pri načítaní"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2764
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Načítanie adresára pracovnej plochy zlyhalo"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
msgid "Copy _Here"
msgstr "_Kopírovať sem"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
msgid "_Move Here"
msgstr "_Presunúť sem"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
msgid "_Link Here"
msgstr "Vytvoriť _odkaz"
@@ -788,88 +814,88 @@ msgstr "%x o %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Priečinok nie je možné otvoriť"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovanú operáciu nemožno dokončiť"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Súbor nie je možné premenovať"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826
msgid "Delete Error"
-msgstr "Chyba pri mazaní"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827
msgid "The selected files could not be deleted"
-msgstr "Vybrané súbory nie je možné zmazať"
+msgstr "Zvolené súbory nemožno odstrániť"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
-msgstr "Vybrané súbory nie je možné presunúť do koša"
+msgstr "Zvolené súbory nemožno presunúť do koša"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Táto vlastnosť vyžaduje prítomnosť služby koša (napríklad dodávanú v rámci aplikácie Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Kôš nie je možné vysypať"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957
msgid "Create File Error"
msgstr "Chyba pri vytváraní súboru"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Nie je možné vytvoriť nový súbor"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
msgid "Create Document Error"
msgstr "Chyba pri vytváraní dokumentu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Zo šablóny nie je možné vytvoriť nový dokument"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
msgid "File Properties Error"
msgstr "Chyba vlastností súboru"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Dialógové okno vlastností súboru nie je možné otvoriť"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Súbor nie je možné otvoriť"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Zlyhalo spustenie \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Výber aplikácie nebolo možné otvoriť"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391
msgid "Transfer Error"
msgstr "Chyba pri prenose"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Prenos súboru nie je možné uskutočniť"
@@ -923,7 +949,7 @@ msgstr "Zariadenie \"%s\" sa vysúva. Táto akcia môže chvíľu trvať"
msgid "Eject Finished"
msgstr "Vysunutie dokončené"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:786
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -949,7 +975,7 @@ msgstr "Kôš obsahuje jednu položku"
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Kôš obsahuje %d položiek"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -957,11 +983,11 @@ msgid ""
"Last modified: %s"
msgstr "%s\nVeľkosť: %s\nPosledná zmena: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vysypať kôš"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -969,39 +995,39 @@ msgid ""
"%s left (%s total)"
msgstr "Vymeniteľný zväzok\nBod pripojenia: \"%s\"\n%s voľného miesta (%s celkom)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
msgstr "Vymeniteľný zväzok\nZatiaľ nie je pripojený"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa vysunúť \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568
msgid "Eject Failed"
msgstr "Vysunutie zlyhalo"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Pripojenie \"%s\" zlyhalo"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
msgid "Mount Failed"
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Vysunúť zväzok"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Odpojiť zariadenie"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Pripojiť zväzok"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list