[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/01: I18n: Update translation fi (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Feb 26 00:31:54 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.

commit 74d55ba6a6ddcb3d7dccde8014ff4807d8e2e893
Author: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>
Date:   Thu Feb 26 00:31:53 2015 +0100

    I18n: Update translation fi (98%).
    
    74 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fi.po |  358 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 174 insertions(+), 184 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8eb1dce..a0a6c8b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,364 +1,354 @@
-# Finnish translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
-# This file is distributed under the same license as the
-#   xfce4-taskmanager package.
-# Pasi Sulasalmi <psulasasal at paju.oulu.fi>, 2005.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2006-2010
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2013
+# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-05 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-05 11:42+0300\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
+#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387
+#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389
+#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Tehtävienhallinta"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "Helppokäyttöinen tehtävienhallinta"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304
-#: ../src/process-window.ui.h:1
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Tehtävienhallinta"
-
-#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
 msgid "Execution error"
 msgstr "Suoritusvirhe"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:133
+#: ../src/exec-tool-button.c:150
 msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "Suoritettavaa oletuskomentoa ei löydy"
+msgstr "Suoritettavaa oletuskomentoa ei löytynyt."
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:164
+#: ../src/exec-tool-button.c:181
 msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Käynnistä tehtävienhallinta pääkäyttäjänä"
+msgstr "Suorita Tehtävienhallinta pääkäyttäjänä"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
-#: ../src/exec-tool-button.c:179
+#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
+#: ../src/exec-tool-button.c:196
 msgid "Run Program..."
-msgstr "Suorita..."
+msgstr "Suorita ohjelma…"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:182
+#: ../src/exec-tool-button.c:199
 msgid "Application Finder"
-msgstr "Sovellushaku"
+msgstr "Etsi sovelluksia"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:185
+#: ../src/exec-tool-button.c:202
 msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Pääteohjelma"
+msgstr "Pääte-emulaattori"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:187
+#: ../src/exec-tool-button.c:204
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Processes:</b> %u\n"
 "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Tehtäviä:</b> %u\n"
-"<b>Suoritin:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Muisti:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Näennäismuisti:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
+msgstr "<b>Prosesseja:</b> %u\n<b>Suoritin:</b> %.0f%%\n<b>Muisti:</b> %s\n<b>Sivutus:</b> %s"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Processes: %u\n"
 "CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Tehtäviä: %u\n"
-"Suoritin: %.0f%%\n"
-"Muisti: %.0f%%\n"
-"Näennäismuisti: %.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
+msgstr "Prosesseja: %u\nSuoritin: %.0f%%\nMuisti: %s\nSivutus: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "Suoritin: %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465
 #, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Muisti: %s%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr "Muisti: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:176
 #, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Näennäismuisti: %s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr "Sivutus: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:190
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
-msgstr "Tehtäviä: %d"
+msgstr "Prosesseja: %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:136
 msgid "Task"
 msgstr "Tehtävä"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:172
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:180
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181
 msgid "CPU"
-msgstr "Suoritin"
+msgstr "CPU"
 
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:205
 msgid "Prio."
-msgstr "Tärkeys"
+msgstr "Tärk."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:369
 msgid "Terminate task"
 msgstr "Lopeta tehtävä"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:369
 msgid "Kill task"
 msgstr "Tapa tehtävä"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:371
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin tehtävälle %d"
+msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin PID:lle %d?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:383
 msgid "Error sending signal"
-msgstr "Signaalin lähetysvirhe"
+msgstr "Virhe lähetettäessä signaalia"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:385
 #, c-format
 msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Virhe lähetettäessä signaalia tehtävälle %d. Tämä johtuu todennäköisesti "
-"puuttuvista käyttöoikeuksista."
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr "Lähetettäessä signaalia PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:386
+#: ../src/process-tree-view.c:412
 msgid "Error setting priority"
-msgstr "Tärkeyden asetusvirhe"
+msgstr "Virhe asetettaessa tärkeyttä"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:387
+#: ../src/process-tree-view.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
 "you don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Virhe asetettaessa prosessin %d tärkeysastetta. Tämä johtuu todennäköisesti "
-"puuttuvista käyttöoikeuksista."
+msgstr "Asetettaessa tärkeyttä PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:403
+#: ../src/process-tree-view.c:429
 msgid "Terminate"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:410
+#: ../src/process-tree-view.c:437
 msgid "Stop"
-msgstr "Keskeytä"
+msgstr "Pysäytä"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:417
+#: ../src/process-tree-view.c:444
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:423
+#: ../src/process-tree-view.c:450
 msgid "Kill"
 msgstr "Tapa"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:430
+#: ../src/process-tree-view.c:457
 msgid "Very low"
-msgstr "Hyvin alhainen"
+msgstr "Hyvin matala"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:435
+#: ../src/process-tree-view.c:462
 msgid "Low"
-msgstr "Alhainen"
+msgstr "Matala"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:467
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:472
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:477
 msgid "Very high"
 msgstr "Hyvin korkea"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182
 msgid "Priority"
 msgstr "Tärkeys"
 
-#: ../src/process-window.c:312
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/process-window.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#aed581'>    </span> Starting task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#fff176'>    </span> Changing task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#e57373'>    </span> Terminating task"
 msgstr ""
-"Pasi Sulasalmi\n"
-"Jari Rahkonen"
 
-#: ../src/process-window.ui.h:2
+#: ../src/process-window.c:215
+msgid "Filter on process name"
+msgstr "Suodatin prossessin nimelle"
+
+#: ../src/process-window.c:399
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>"
+
+#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Varoitus: Pääkäyttäjänä voit vahingoittaa järjestelmääsi."
+msgstr "Varoitus: käytät pääkäyttäjätiliä ja voit aiheuttaa vahinkoa järjestelmällesi."
 
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:387
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:388
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:389
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Tiedot</b>"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Tehtävienhallinnan asetukset"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Käyttöliittymä</b>"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Näytä sovellusten kuvakkeet"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Muut</b>"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Näytä koko komento"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Sarakkeet:"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Näytä arvot suuremmalla tarkkuudella"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "Kehystä seurantanäytöt"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr "Näytä prosessit puunäkymässä"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Pienennä huomautusalueelle"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "Näytä muistin käyttö tavuina"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Varmista tehtävien keskeytys"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Työkalupalkkityyli:"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Päivitysväli:"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Käyttöliittymän tyyli</b>"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Kysy ennen tehtävän lopettamista"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Tehtävienhallinnan asetukset"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Piilota ilmoitusalueelle"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Näytä sovelluskuvakkeet"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Muut</b>"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Näytä täydet komentorivit"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Virkistystaajuus:"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Näytä tarkemmat lukuarvot"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
+msgid "Columns:"
+msgstr "Sarakkeita:"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Työkalupalkin tyyli:"
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Tietoja</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
 msgid "500ms"
 msgstr "500 ms"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
 msgid "750ms"
 msgstr "750 ms"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
 msgid "1s"
 msgstr "1 s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
 msgid "2s"
 msgstr "2 s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
 msgid "5s"
 msgstr "5 s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
 msgid "10s"
 msgstr "10 s"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
 msgid "Show all processes"
-msgstr "Näytä kaikki tehtävät"
+msgstr "Näytä kaikki prosessit"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
 msgid "Refresh rate"
-msgstr "Päivitysväli"
+msgstr "Virkistystaajuus"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
 msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Näennäiset tavut"
+msgstr "Virtuaalitavuja"
 
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
 msgid "Private Bytes"
-msgstr "Yksityiset tavut"
-
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
+msgstr "Yksityisiä tavuja"
 
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
 #, c-format
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list