[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Feb 25 00:31:32 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit cbf542bd23fda9b24034dc5032b9a91592cd82cf
Author: Manolo Díaz <diaz.manolo at gmail.com>
Date:   Wed Feb 25 00:31:30 2015 +0100

    I18n: Update translation es (100%).
    
    81 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/es.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1046ca8..f8d1297 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 04:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Manolo Díaz <diaz.manolo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
 "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
 "region, and releasing the mouse button."
-msgstr "Seleccione una región que capturar pulsando en un punto de la pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la otra esquina de la región y soltando el botón del ratón."
+msgstr "Seleccione una región que capturar pulsando en un punto de la pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la esquina opuesta de la región y soltando el botón del ratón."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:818
 msgid "Capture the mouse pointer"
@@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Iniciando la conexión…"
 msgid ""
 "Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
-msgstr "Complete los siguientes campos con su nombre de usuario en <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, \ncontraseña y detalles sobre la captura de pantalla."
+msgstr "Complete los siguientes campos en <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>:\nsu nombre de usuario, contraseña y detalles sobre la captura de pantalla."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358
 msgid "Check the user information..."
-msgstr "Comprobando la información del usuario..."
+msgstr "Comprobando la información del usuario…"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
 "must fill all the fields.</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Usted debe llenar todos los campos.</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Debe completar todos los campos.</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379
 msgid "Login on ZimageZ..."
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Usuario:"
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
 "Web page linked above"
-msgstr "Su nombre de usuario en ZimageZ, si no tiene uno, cree uno en la página web enlazada arriba"
+msgstr "Su nombre de usuario en ZimageZ, si no tiene uno, créelo en la página web enlazada arriba"
 
 #. Create the password label
 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Directorio donde se guardará la captura de pantalla"
 
 #: ../src/main.c:97
 msgid "Version information"
-msgstr "Información de versión"
+msgstr "Información de la versión"
 
 #: ../src/main.c:146
 #, c-format
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "%s: %s\nPruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de lín
 #: ../src/main.c:358
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s no es un directorio válido, se empleará el directorio por defecto."
+msgstr "%s no es un directorio válido, se empleará el directorio predeterminado."
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list