[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Feb 24 12:30:14 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4ui.

commit 3a6dd4c54495ac30c83635880f55b6225a03d612
Author: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>
Date:   Tue Feb 24 12:30:13 2015 +0100

    I18n: Update translation de (100%).
    
    165 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/de.po |   50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6adb2c7..50c032d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de>, 2013
 # Harald Judt <h.judt at gmx.at>, 2013
-# Tobias Bannert, 2014
+# Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,46 +24,46 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Der Internetnavigator zum Lesen des Internethandbuchs konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:252
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Möchten Sie das %s-Handbuch im Internet lesen?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Möchten Sie das Handbuch im Internet lesen?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:257
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Internetdokumentation"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:264
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
 " maintained and translated."
 msgstr "Sie werden zur Internetseite mit den Handbüchern weitergeleitet. Dort finden Sie aktuelle und übersetzte Hilfeseiten vor."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:278
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Im Internet lesen"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:290
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Immer direkt zu den Internethandbüchern gehen"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:377
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:421
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
 msgid "Question"
 msgstr "Frage"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung hat keine gültige Kennung geliefert"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Diese Aktion wird bereits durch %s aufgerufen."
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "Konflikt bei Aktionen für »%s«"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Dieses Tastenkürzel wird bereits für eine andere Aktion verwendet."
 
@@ -188,21 +188,25 @@ msgstr "Befehl"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
 msgstr "Bitte jetzt die Tastenkombination drücken, die Sie benutzen möchten, um den %s »%s« auszulösen."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Tastenkürzel:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
 msgid "No keys pressed yet, proceed."
 msgstr "Noch keine Tasten gedrückt, bitte fortfahren."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Tastatur konnte nicht erfasst werden."
 
@@ -256,7 +260,7 @@ msgstr "Fenster horizontal vergrößern"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Fenster vertikal vergrößern"
+msgstr "Fenster senkrecht vergrößern"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49
 msgid "Maximize window"
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr "Fenster horizontal füllen"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
 msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Fenster vertikal füllen"
+msgstr "Fenster senkrecht füllen"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
 msgid "Toggle above"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list