[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Add new translation sl (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Feb 24 06:32:44 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfwm4.

commit bee59843a5bfea0c96f2e12104495c1d53212ed5
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Tue Feb 24 06:32:42 2015 +0100

    I18n: Add new translation sl (98%).
    
    171 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sl.po |  765 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 765 insertions(+)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..635c204
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,765 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2013
+# kernc, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: kernc\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfwm4/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
+msgid ""
+"This window might be busy and is not responding.\n"
+"Do you want to terminate the application?"
+msgstr "To okno je zaposleno in se ne odziva.\nAli želite uničiti ta program?"
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
+msgid "None"
+msgstr "Noben"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:471
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Vtič upravljalnika seje"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:471
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID VTIČA"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Version information"
+msgstr "Podatki o različici"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:490
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:494
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Delovna površina %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Ime delovne površine"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Vtič upravljalnika nastavitev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Upravljalnik oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Nastavite obnašanje oken in bližnjice"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Prilagoditve upravljalnika oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Fino-uglasite obnašanje oken in efekte"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Delovne površine"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "Nastavite razpored, imena in odmike"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>The_me</b>"
+msgstr "<b>Te_ma</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Pisava _naslova</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Por_avnava naslova</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Kliknite in povlecite gumbe za spremembo razporeditve"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Naslova okna ne morete odstraniti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "Active"
+msgstr "Dejaven"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "Stick"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "Shade"
+msgstr "Osenči"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "Minimize"
+msgstr "Skrči"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "Maximize"
+msgstr "Razpni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrito"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Razporeditev gumbov</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "_Style"
+msgstr "_Slog"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
+msgstr "Določite bližnjice do dejanj _upravljalnika oken:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Ponastavi na p_rivzete vrednosti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "Tip_kovnica"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr "Klik prenaša ž_arišče"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Žarišče sledi _miškinemu kazalcu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Zakasnitev preden okno pride v žarišče:"
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Kratek</i>"
+
+#. Raise focus delay
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Dolg</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Žarišče</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Samodejno daj _nova okna v žarišče"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Žarišče novih oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Samodejno dvigni okna, ko pridejo v ža_rišče"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Za_kasnitev pred dvigom okna v žarišču"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Dvigni v žarišču</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Kl_ik znotraj okna dvigne okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Dvigni ob kliku</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+msgid "_Focus"
+msgstr "Žarišč_e"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "To screen _borders"
+msgstr "K obrobam _zaslona"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "To other _windows"
+msgstr "K ostalim _oknom"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Raz_dalja:"
+
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Majhna</i>"
+
+#. Edge resistance
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Velika</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Pripenjanje oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "With the mouse _pointer"
+msgstr "Z miškinim _kazalcem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "With a _dragged window"
+msgstr "S _premikanim oknom"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Odpor r_obov:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
+msgstr "<b>Preklopi delovno površino, ko kazalec doseže rob zaslona</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "When _moving"
+msgstr "Ob pre_mikanju"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "When _resizing"
+msgstr "Ob sp_reminjanju velikosti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+msgid "<b>Hide content of windows</b>"
+msgstr "<b>Skrij vsebino oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Dejanje ob dvokliku na naslovna vrstica okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Dej_anje ob dvokliku</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Napredno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Shade window"
+msgstr "Osenči okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skrij okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Razpni okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
+msgid "Fill window"
+msgstr "Zapolni okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Center"
+msgstr "Sredinsko"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Bližnjica"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr "Ni bilo mogoče naložiti xfconf. Razlog: %s"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr "Okna z nastavitvami ni bilo mogoče ustvariti."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite vse bližnjice ponastaviti na privzete vrednosti?"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "Pres_koči okna, ki imajo lastnosti\n\"skip pager\" ali \"skip taskbar\"."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Vključ_i skrita (tj. pomanjšana) okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Kroži m_ed okni z vseh delovnih površin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "Nariši okvir okrog iz_branega okna med kroženjem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "Cycle through windows in a _list"
+msgstr "Kroži med okn_i v seznamu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "C_ycling"
+msgstr "_Kroženje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
+msgstr "Omogoči prepreče_vanje kraje žarišča"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Spoštuj standardni ICCCM namig"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Ko se okno dvigne:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Premakni okno na trenutno delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Preklopi na delovno površino okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "Do _nothing"
+msgstr "_Ne naredi ničesar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Tipka za prijem in premik oken:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Dvigni okno, ko je p_ritisnjen katerikoli miškin gumb"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
+msgstr "Skrij okvir oken, ki so ra_zpeta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Hide title of windows when maximized"
+msgstr "Skrij naslovno vrstico oken, ki so razpeta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "Samodejno razpos_tavi okna ob premiku proti robu zaslona"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "Uporabi odpor robov nam_esto pripenjanja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgstr "Obvesti o _nujnosti z utripanjem okraskov okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Nadaljuj z utripanjem n_ujnih oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "Miškin ko_lešček na naslovni vrstici zloži okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Dostopnost"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "_Miškin kolešček na namizju zamenja delovno površino"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Zapomni si in obnovi zadnjo delovno pov_ršino\npri preklapljanju s tipkovnico"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Prek_lapljaj delovne površine glede na dejansko postavitev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
+msgstr "O_vij delovne površine; pred prvo pride zadnja in za zadnjo prva"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Delovne površine"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Naj_manjša velikost okna za sproženje pametnega postavljanja:"
+
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Velika</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Privzeto postavi okna:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "At the c_enter of the screen"
+msgstr "Na sr_edino zaslona"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "U_nder the mouse pointer"
+msgstr "Pod miški_n kazalec"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Postavitev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "Omogoči zaslonsko skladanj_e"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Pokaži celozaslonska prekrivna okna direktno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
+msgstr "Uskladi risanje z navpičnim čiščenjem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
+msgstr "Pokaži predogled oken namesto ikon pri kroženju"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Pokaži sence pod _pojavnimi okni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Pokaži sence pod okni _sidrišča"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Pokaži sence pod _navadnimi okni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Motnos_t okenskih okraskov:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Prozorno</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Neprozorno</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Motnost _nedejavnih oken:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Motnost oken med pre_mikanjem:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Motnost oken med spreminjanem _velikosti:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
+msgstr "Motnost _pojavnih oken:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "Skl_adanje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "Število delov_nih površin:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "Razporeditev"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Names"
+msgstr "Imena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "_General"
+msgstr "_Splošno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Odmiki so področja ob robu zaslona, kamor okna ne bodo postavljena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Margins"
+msgstr "Od_miki"
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:185
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (na %s)"
+
+#: ../src/main.c:602
+msgid "Fork to the background"
+msgstr "Razveji se v ozadje"
+
+#: ../src/main.c:604
+msgid "Fork to the background (not supported)"
+msgstr "Razveji se v ozadje (ni podprto)"
+
+#: ../src/main.c:607
+msgid "Set the compositor mode"
+msgstr "Nastavi način skladanja"
+
+#: ../src/main.c:609
+msgid "Set the compositor mode (not supported)"
+msgstr "Nastavi način skladanja (ni podprto)"
+
+#: ../src/main.c:611
+msgid "Replace the existing window manager"
+msgstr "Zamenjaj obstoječega upravljalnika oken"
+
+#: ../src/main.c:612
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Natisni podatke o različici in končaj"
+
+#: ../src/main.c:623
+msgid "[ARGUMENTS...]"
+msgstr "[ARGUMENTI ...]"
+
+#: ../src/main.c:630
+#, c-format
+msgid "Type \"%s --help\" for usage."
+msgstr "Vtipkajte \"%s --help\" za navodila za uporabo. "
+
+#: ../src/menu.c:43
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ra_zpni"
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Pomanjšaj"
+
+#: ../src/menu.c:45
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "S_krči"
+
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr "Skrči vs_a ostala okna"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "S_how"
+msgstr "P_okaži"
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "_Move"
+msgstr "Pre_makni"
+
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Resize"
+msgstr "Sp_remeni velikost"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:51
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Vedno na vrhu"
+
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Enako kot ostala okna"
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr "Vedno pod ostalimi okni"
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Zavihaj okno gor"
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Odvihaj okno dol"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Celozaslonski način"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Zapusti _celozaslonski način"
+
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Vsebins_ka pomoč"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:60
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Vedno na vidni delovni površini"
+
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr "Samo na tej delovni površini"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Premakni na drugo delovno površino"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:64
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:67
+msgid "Destroy"
+msgstr "Uniči"
+
+#: ../src/menu.c:70
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Znova zaženi"
+
+#: ../src/menu.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu ni uspel zajeti kazalca\n"
+
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Ni mogoče nastaviti barve %s\n"
+
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Ni mogoče nastaviti barve: GValue za barvo ni tipa niz, \"STRING\""
+
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Ni mogoče razčleniti barve %s\n"
+
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Ni mogoče razčleniti barve: GValue za barvo ni tipa niz, \"STRING\""
+
+#: ../src/terminate.c:75
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Napaka pri branju podatkov podrejenega opravila: %s\n"
+
+#: ../src/terminate.c:123
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče zagnati pomočnika: %s\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list