[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation sl (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Feb 24 06:30:51 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.

commit d753ee3c6bb766d79c202e62c93e79e9d6993953
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Tue Feb 24 06:30:49 2015 +0100

    I18n: Update translation sl (99%).
    
    201 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sl.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 284d71c..4ce86bd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: kernc\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Xfce Session"
-msgstr "Xfce Seja"
+msgstr "Xfce seja"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:128
 msgid "App_lication Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_modejni zagon programov"
 
 #: ../settings/session-editor.c:61
 msgid "If running"
-msgstr ""
+msgstr "Če je zagnan"
 
 #: ../settings/session-editor.c:62
 msgid "Always"
@@ -676,136 +676,136 @@ msgstr "Zaganjanje dostopnostnih tehnologij"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
-msgstr ""
+msgstr "Izklop sistema je blokiran v kiosk nastavitvah"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
-msgstr ""
+msgstr "Neznana metoda izklopa %d"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:67
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Odjava brez odjavnega okna"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:71
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi brez odjavnega okna"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:75
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno zaženi brez odjavnega okna"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:79
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "V stanje pripravljenosti brez odjavnega okna"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:83
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "V mirovanje brez odjavnega okna"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:87
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr ""
+msgstr "Hitra odjava; brez shranjevanja seje"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:110
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Neznana napaka"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:137
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr ""
+msgstr "Napisal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:138
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-msgstr ""
+msgstr "in Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče navezati stika z D-Bus sejnim vodilom"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:227
 msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr ""
+msgstr "Med odjavljanjem je prišlo do napake"
 
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
 msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Odjava"
 
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Odjavi se z Xfce namizja"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
 msgid "Session and Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Seja in zagon"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite zagon namizja in pozdravni zaslon"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
 msgid "Saving Session"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjevanje seje"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša seja se shranjuje. Če ne želite počakati, lahko zaprete to okno."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr ""
+msgstr "O_b prijavi prikaži izbirnik"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži izbirnik seje ob vsakem zagonu Xfce"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Izbirnik seje</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
 msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno shrani sejo ob odja_vi"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
 msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno shrani sejo pri odjavi"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
 msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr ""
+msgstr "Vprašaj ob odj_avi"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Ob odjavi zahtevaj potrditev"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Odjava</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Splošno"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Odpre pult z nastavitvami za izbran pozdravni zaslon"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
 msgid "Con_figure"
-msgstr ""
+msgstr "P_rilagodi"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaže demonstracijo izbranega pozdravnega zaslona"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
 msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Test"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
 msgid "<b>Description:</b>"
@@ -825,22 +825,22 @@ msgstr "<b>Domača stran:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "oznaka"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "<b>Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Informacije</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozdravni zaslon"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ti programi so del trenutno-zagnane seje in so lahko shranjeni ob odjavi. Spremembe spodaj bodo efektivne šele po tem, ko shranite sejo."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
 msgid "Save Sess_ion"
@@ -848,15 +848,15 @@ msgstr "Shran_i sejo"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
 msgid "Empty the session cache"
-msgstr ""
+msgstr "Izprazni sejni predpomnilnik"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti sh_ranjene seje"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "Končaj program in ga odstrani iz seje"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
 msgid "Sessio_n"
@@ -864,19 +864,19 @@ msgstr "Sej_a"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ob zagonu zaženi GN_OME storitve"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi GNOME storitve, kot je gnome-keyring"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
 msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ob zagonu zaženi _KDE storitve"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi KDE storitve, kot je kdeinit"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
 msgid "<b>Compatibility</b>"
@@ -884,12 +884,12 @@ msgstr "<b>Združljivost</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
 msgid "Manage _remote applications"
-msgstr ""
+msgstr "Up_ravljaj z oddaljenimi programi"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj z oddaljenimi programi preko omrežja (to lahko predstavlja varnostno tveganje)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -897,15 +897,15 @@ msgstr "<b>Varnost</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Zakleni zaslon pri prehodu v pripravljenost/mirovanje"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi xflock4 pri prehodu v pripravljenost/mirovanje"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
 msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Izklop sistema</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
 msgid "Ad_vanced"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list