[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation bg (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 23 18:34:13 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit 552df80c29a27360c6f06c6f882478b6864d0a63
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Feb 23 18:34:12 2015 +0100
I18n: Update translation bg (100%).
221 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/bg.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 579e95c..98ee306 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012-2013
# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013-2014
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013-2015
+# Lyubomir Vasilev, 2015
# Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-11 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Lyubomir Vasilev\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfdesktop/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Разреши съобщения за грешки"
#: ../settings/main.c:2046
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Напишете '%s --help' за показване на потребителско ръководство."
+msgstr "Въведете „%s --help“ за показване на потребителското ръководство."
#: ../settings/main.c:2058
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Задайте стила на цвета на фона зад изоб
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
-msgstr "Задайте плътният цвят, или \"ляв\", или \"горен\" цвят на градиента."
+msgstr "Задава плътният цвят или „левия“, или „горния“ цвят на преливката."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Избери първи цвят"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
-msgstr "Задайте \"десен\" или \"долен\" цвят на градиента."
+msgstr "Задайте „десния“ или „долния“ цвят на преливката."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Икони на минимизирани програми"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Икони на файл/стартери"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1024
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1045
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
@@ -481,14 +482,14 @@ msgstr "Наистина ли искате да премахнете работ
#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "Премахване на Работно място '%s'"
+msgstr "Премахване на работно място „%s“"
#: ../src/windowlist.c:79
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr "Наистина ли искате да премахнете работно място '%s'?\nЗабележка: В момента Вие сте на работно място '%s'."
+msgstr "Наистина ли искате да премахнете работно място „%s“?\nЗабележка: В момента Вие сте на работно място „%s“."
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
#. * workspace
@@ -517,23 +518,23 @@ msgstr "_Премахване на работно място %d"
#: ../src/windowlist.c:376
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "_Премахване на работно място '%s'"
+msgstr "_Премахване на работно място „%s“"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:860
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1125
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1321 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:861
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1126
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1322 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240
msgid "Launch Error"
msgstr "Грешка при стартиране"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:353
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1127
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1128
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Не може да се стартира \"exo-desktop-item-edit\", който е необходим за създаване и редактиране на стартери и връзките на работния плот."
+msgstr "Неуспешно изпълнение на „exo-desktop-item-edit“, който е необходим за създаване и редактиране на стартери и връзките на работния плот."
#: ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Display version information"
@@ -616,48 +617,48 @@ msgstr "Икони на Работният плот: %s\n"
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Файлове с икони на Работният плот: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:559
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:576
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
-msgstr "Не може да се създаде десктоп директорията \"%s\""
+msgstr "Неуспешно създаване на директория „%s“ на работния плот"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:564
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:581
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:565
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:582
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Грешка в десктоп директория"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:584
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Нормален файл със същото име вече съществува. Моля, изтрийте или го преименувате."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:666 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:667 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Грешка при преименуване"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:667 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Файловете не могат да бъдат преименувани"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Нито една от избраните икони не може да бъде преименувана."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:712
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:756 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:713
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913
msgid "Trash Error"
msgstr "Грешка в Кошчето"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:713
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:757
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:715
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
@@ -669,114 +670,119 @@ msgid ""
msgstr "Тази функция изисква присъствието на файлов мениджър (като тази, предоставена от Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:858
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1320
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:859
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1321
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
-msgstr "Не може да стартира \"%s\":"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на „%s“:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1049
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1050
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Отваряне с \"%s\""
+msgstr "_Отваряне с „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1052
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1053
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Отваряне с \"%s\""
+msgstr "Отваряне с „%s“"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1378
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1379
msgid "_Open all"
msgstr "_Отваряне на всички"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1394
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Отваряне в нов прозорец"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1396
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1397
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Създаване на _стартер..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Създаване на _интернет връзка..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1447
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1448
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Създаване на _папка..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
-msgid "Create From _Template"
-msgstr "Създаване от _шаблон"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Създаване на документ"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Няма инсталирани шаблони"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504
msgid "_Empty File"
msgstr "_Празен файл"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1508
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521
msgid "_Execute"
msgstr "_Изпълнение"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1528
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Редактиране на стартер"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1563
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1600
msgid "Open With"
msgstr "Отваряне с"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1589
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1626
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1641
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Отваряне с друга _програма..."
#. Trash
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1695
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Преместване в Кошчето"
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1707
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1726
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуване..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1793
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "Подреждане на иконите върху Работният плот"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1746
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Настройки на Работният плот..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1757
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1815
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Свойства..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2699
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2762
msgid "Load Error"
msgstr "Грешка при зареждане"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2764
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Проблем при зареждането на десктоп папка"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3242
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
msgid "Copy _Here"
msgstr "Копиране тук"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3242
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
msgid "_Move Here"
msgstr "Преместване тук"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3242
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3320
msgid "_Link Here"
msgstr "Връзка тук"
@@ -878,7 +884,7 @@ msgstr "Файлът не може да бъде отворен"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
-msgstr "Неуспех при стартиране на \"%s\""
+msgstr "Неуспешен опит за изпълнение на „%s“"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
msgid "The application chooser could not be opened"
@@ -905,7 +911,7 @@ msgstr "Демонтиране на устройството"
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
-msgstr "Устройството \"%s\" се демонтира от системата. Моля, не премахвайте медията или изключете устройството"
+msgstr "Устройството „%s“ се демонтира от системата. Моля, не го премахвайте или изключвайте"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
@@ -918,7 +924,7 @@ msgstr "Записване на данните в устройството"
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Има данни, които е необходимо да бъдат записани в устройство \"%s\" , преди то да бъде отстранено. Моля, не махайте медията или изключете устройството"
+msgstr "Има данни, които трябва да бъдат записани в устройство „%s“, преди то да бъде отстранено. Моля, не го премахвайте или изключвайте"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
msgid "Unmount Finished"
@@ -927,7 +933,7 @@ msgstr "Демонтирането приключи"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408
#, c-format
msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. "
-msgstr "Устройството \"%s\" ще бъде безопасно премахнато от системата. "
+msgstr "Устройството „%s“ беше премахнато безопасно от системата."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:313
@@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Изваждане на устройството"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:316
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "Устройството \"%s\" се изважда. Това може да отнеме известно време"
+msgstr "Устройството „%s“ се изважда. Това може да отнеме известно време"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:406
msgid "Eject Finished"
@@ -988,7 +994,7 @@ msgid ""
"Removable Volume\n"
"Mounted in \"%s\"\n"
"%s left (%s total)"
-msgstr "Преносима памет\nМонтирана в \"%s\"\n%s остава (%s общо)"
+msgstr "Преносима памет\nМонтирана в „%s“\n%s оставащо (%s общо)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
msgid ""
@@ -999,7 +1005,7 @@ msgstr "Преносимото устройство\nНе е монтирано
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Неуспех при изваждане на \"%s\""
+msgstr "Неуспешно изваждане на „%s“"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568
msgid "Eject Failed"
@@ -1008,7 +1014,7 @@ msgstr "Изваждането е неуспешно"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Неуспех при монтиране на \"%s\""
+msgstr "Неуспешно монтиране на „%s“"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
msgid "Mount Failed"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list