[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation bg (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 23 18:32:37 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit fb10c84a495c412ca78eed81fa2f528ec7be6e50
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Feb 23 18:32:35 2015 +0100
I18n: Update translation bg (100%).
55 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/bg.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 10e5cf1..e1e932d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2014
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014
+# Lyubomir Vasilev, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Lyubomir Vasilev\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,12 +92,12 @@ msgstr "не е монтиран\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:291
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
-msgstr "Неуспешно монтиране на устройство \"%s\"."
+msgstr "Неуспешно монтиране на устройство „%s“"
#: ../panel-plugin/devices.c:306
#, c-format
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "Грешка при изпълнението на команда за монтиране \"%s\"."
+msgstr "Грешка при изпълнението на команда за монтиране „%s“."
#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
#. Error executing command."),
@@ -104,17 +105,17 @@ msgstr "Грешка при изпълнението на команда за м
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-msgstr "Неуспешно демонтиране на устройство \"%s\"."
+msgstr "Неуспешно демонтиране на устройство „%s“."
#: ../panel-plugin/devices.c:363
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "Устройството \"%s\" вече може да бъде премахнато безопасно."
+msgstr "Устройството „%s“ вече може да бъде премахнато безопасно."
#: ../panel-plugin/devices.c:365
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Възникна грешка. Устройството \"%s\" не може да бъде премахнато!"
+msgstr "Възникна грешка. Устройството „%s“ не трябва да бъде премахвано!"
#: ../panel-plugin/devices.c:443
msgid ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Свойства"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr "Препоръчително е да използвате \"sync\" като част от командният ред \"unmount\"."
+msgstr "Препоръчително е да използвате „sync“ като част от командата „unmount“."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
msgid "Show _message after unmount"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Тази команда ще бъде изпълнена след монтиране на устройството с точката на монтиране като аргумент.\nако не сте сигурни, какво да въведете, опитайте \"exo-open %m\".\n'%d' може да бъде използвано за посочване на устройството, '%m' за точката на монтиране."
+msgstr "Тази команда ще бъде изпълнена след монтиране на устройството с точката на монтиране като аргумент.\nАко не сте сигурни какво да въведете, опитайте „exo-open %m“.\n„%d“ може да бъде използвано за посочване на устройството, а „%m“ за точката на монтиране."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Потребителски команди"
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Повечето потребители само ще поискат да се добави \"sudo\" в двете команди или преди това \"sync %d &&\" към командата \"unmount %d\".\n'%d' се използва за задаване на устройството, '%m' за точка на монтиране."
+msgstr "За повечето потребители може да е нужно само да се постави „sudo“ пред двете команди или „sync %d &&“ пред командата „unmount %d“.\n„%d“ се използва за задаване на устройството, а „%m“ за точката на монтиране."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
msgid "_Mount command:"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr "Премахване на следните файлови системи от менюто.\nСписъкът е разделен с прости интервали.\nТрябва да зададете правилните устройства или точки на монтиране.\nЗвездичката (*) може да се използва, като заместител в края на\nпътя, например, \"/mnt/*\" за да се изключат всякакви точки на монтиране \nпо- долу \"/mnt\".\n"
+msgstr "Премахване на следните файлови системи от менюто.\nСписъкът е разделен с обикновени интервали.\nТрябва да зададете правилните устройства или точки на монтиране.\nЗвездичката (*) може да се използва, като заместител в края на\nпътя, например, „/mnt/*“ за да се изключат всякакви точки на монтиране \nпод „/mnt“.\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
msgid "E_xclude specified file systems"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list