[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation bg (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 23 12:31:28 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit ada688fc08404700a583b897cc781b5188f97f14
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Feb 23 12:31:26 2015 +0100
I18n: Update translation bg (100%).
68 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/bg.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 112 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3259059..abfb46e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,51 +1,53 @@
-# Bulgarian translations for xfce4-appfinder package.
-# Copyright (C) 2004-2009 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-# Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana at abv.bg>, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
+# Lyubomir Vasilev, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 06:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: Cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian\n"
-"Language: bg\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lyubomir Vasilev\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-appfinder/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "Всички приложения"
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:549
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:550
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:551
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:552
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:553
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
-#: ../src/appfinder-model.c:1829
+#: ../src/appfinder-model.c:1833
msgid "Application has no command"
msgstr "Не е зададена команда за приложението"
-#: ../src/appfinder-model.c:2153
+#: ../src/appfinder-model.c:2157
msgid "Commands History"
msgstr "История на командите"
@@ -68,56 +70,58 @@ msgstr "Потребителското действие ще бъде према
#: ../src/appfinder-preferences.c:334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr "Премахване на шаблон \"%s\"?"
+msgstr "Премахване на шаблона „%s“?"
-#: ../src/appfinder-window.c:219
-#: ../src/main.c:446
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Търсене на програма"
-#: ../src/appfinder-window.c:271
+#: ../src/appfinder-window.c:272
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Превключване в режим на преглед"
-#: ../src/appfinder-window.c:363
+#: ../src/appfinder-window.c:364
msgid "La_unch"
msgstr "Стартиране"
-#: ../src/appfinder-window.c:798
+#: ../src/appfinder-window.c:805
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Не може да стартира редакторът на елементите върху работният плот"
-#: ../src/appfinder-window.c:824
-msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory."
+#: ../src/appfinder-window.c:831
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
msgstr "Това ще премахне завинаги този потребителски декстоп файл от домашната директория."
-#: ../src/appfinder-window.c:825
+#: ../src/appfinder-window.c:832
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
-msgstr "Сигурен ли сте, че искате да върнете \"%s\"?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отмените „%s“?"
-#: ../src/appfinder-window.c:835
+#: ../src/appfinder-window.c:842
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Не може да бъде премахнат десктоп файл"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:868
+#: ../src/appfinder-window.c:875
#, c-format
-msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "За да не се покаже тази позиция, ще трябва ръчно да премахнете десктоп файл \"%s\" или да да отворите файла в същата директория и да премахнете ред \"%s\"."
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "За да се покаже тази позиция, ще трябва ръчно да премахнете файла за работен плот „%s“ или да да отворите файла в същата директория и да премахнете ред „%s“."
-#: ../src/appfinder-window.c:873
-#: ../src/appfinder-window.c:965
+#: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972
msgid "_Hide"
msgstr "Скриване"
-#: ../src/appfinder-window.c:874
+#: ../src/appfinder-window.c:881
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
-msgstr "Сигурен ли сте, че искате да скриете \"%s\"?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да скриете „%s“?"
#: ../src/main.c:75
msgid "Start in collapsed mode"
@@ -148,148 +152,154 @@ msgstr "Принудително затваряне"
msgid "Unable to daemonize the process"
msgstr "Не може да бъде стартиран процеса във фонов режим"
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:524
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Напишете \"%s --help\" за потребителска информация."
+msgstr "Напишете „%s --help“ за информация за употребата."
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:535
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Екипът по разработка на XFCE. Всички права са запазени."
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:536
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Моля, докладвайте грешки на <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Създаване на ново потребителско действие."
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "Винаги в центъра на екрана"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярен израз"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "Външен вид"
+msgid "Very Small"
+msgstr "Много малък"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+msgid "Smaller"
+msgstr "По- малък"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Поведение"
+msgid "Small"
+msgstr "Малък"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "Изчистване на историята на командите"
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "Категория размер на иконите:"
+msgid "Large"
+msgstr "Голям"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr "Центрирай прозореца при стартиране."
+msgid "Larger"
+msgstr "По- голям"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr "Потребителски действия"
+msgid "Very Large"
+msgstr "Много голям"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-msgid "History"
-msgstr "История"
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "Запомняне на последната избрана категория"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "Винаги в центъра на екрана"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Ако е зададено на префикс, %s ще бъде заменен с низ по образец, %S с пълното въвеждане на текст. За регулярни изрази можете да използвате \\0 and \\<num>."
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Центрирай прозореца при стартиране."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
-msgid "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to disable this to reduce memory usage."
-msgstr "Задържа работещ екземпляр на програмата, когато е затворен последният прозорец, за да ускори отварянето на нови прозорци. Вие може да изключите тази опция за намаляване разхода на памет."
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Продължаване на работата във фонов режим"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr "Размер на иконите на елемент:"
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr "Задържа работещ екземпляр на програмата, когато е затворен последният прозорец, за да ускори отварянето на нови прозорци. Вие може да изключите тази опция за намаляване разхода на памет."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Keep running _instance in the background"
-msgstr "Продължаване на работата във фонов режим"
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Поведение"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Large"
-msgstr "Голям"
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "Показване на елементите като икони"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "Larger"
-msgstr "По- голям"
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Текст до иконите"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормален"
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Размер на иконите на елемент:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr "Шаблон:"
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Категория размер на иконите:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
-msgid "Pattern"
-msgstr "Шаблон"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Външен вид"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префикс"
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "Изчистване на историята на командите"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Регулярен израз"
+msgid "History"
+msgstr "История"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "Запомняне на последната избрана категория"
+msgid "_General"
+msgstr "Общи"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr "Премахване на последното избрано действие."
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шаблон"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
-msgid "Small"
-msgstr "Малък"
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Създаване на ново потребителско действие."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
-msgid "Smaller"
-msgstr "По- малък"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Текст до иконите"
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "Премахване на последното избрано действие."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
-msgid "Very Large"
-msgstr "Много голям"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Ако е зададено на префикс, %s ще бъде заменен с низ по образец, %S с пълното въвеждане на текст. За регулярни изрази можете да използвате \\0 and \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
-msgid "Very Small"
-msgstr "Много малък"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Команда:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
-msgid "_General"
-msgstr "Общи"
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "Шаблон:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
-msgid "_Save match in command history"
-msgstr "Съхраняване на съвпаденията и историята на командите."
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "Тип:"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "Съхраняване на съвпаденията и историята на командите."
+
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
-msgid "_View items as icons"
-msgstr "Показване на елементите като икони"
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "Потребителски действия"
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
@@ -302,4 +312,3 @@ msgstr "Стартиране на програма..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
msgstr "Стартиране на програма"
-
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list