[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation ast (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 23 06:31:17 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.
commit 4436dcc3faa8c67eb15eef226eca770e7645a711
Author: enolp <enolp at softastur.org>
Date: Mon Feb 23 06:31:15 2015 +0100
I18n: Update translation ast (100%).
203 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ast.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 838a615..c09afb8 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 02:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 00:23+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Llanzar curiapantalles y programa de bloquéu"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socket del alministrador de configuración"
+msgstr "Socket del xestor de configuración"
#: ../settings/main.c:43
msgid "SOCKET ID"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "El llistáu d'aplicaciones na sesión a prueba de fallos ta balera."
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Fallu del alministrador de sesión"
+msgstr "Fallu del xestor de sesión"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
msgid "Unable to load a failsafe session"
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr "Namái puen finase los veceros cuando tean n'estáu inactivu"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "L'aministrador de sesión tien de tar n'estáu inactivu cuando se solicite un puntu de comprobación"
+msgstr "El xestor de sesión tien de tar n'estáu inactivu cuando se solicite un puntu de comprobación"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "L'alministrador de sesión tien de tar n'estáu inactivu cuando se solicite l'apagáu"
+msgstr "El xestor de sesión tien de tar n'estáu inactivu cuando se solicite l'apagáu"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
#, c-format
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Aniciando'l panel"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401
msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Aniciando l'alministrador d'escritoriu"
+msgstr "Aniciando'l xestor d'escritoriu"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403
msgid "Starting the Taskbar"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Aniciando barra de xeres"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405
msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "Aniciando l'alministrador de ventanes"
+msgstr "Aniciando'l xestor de ventanes"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Aniciando l'editor avanzáu de testu de KDE"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "Aniciando l'alministrador de cartafueyu de KDE"
+msgstr "Aniciando'l xestor de cartafueyu de KDE"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list