[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation sl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Feb 23 00:31:02 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-panel.

commit e85befa1499b2805f583e908ea93fa0148d42c56
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Feb 23 00:31:00 2015 +0100

    I18n: Update translation sl (100%).
    
    394 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sl.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d553f15..ed12a63 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 20:01+0000\n"
 "Last-Translator: kernc\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Prikaži okno za nastavitve pulta"
 
 #: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
 msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "STEVILKA-PULTA"
 
 #: ../panel/main.c:81
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
@@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "Zaganjalnik"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
 msgid "Add one or more existing items to the launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj enega ali več predmetov v zaganjalnik"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
 msgid "Add a new empty item"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nov predmet"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 msgid "Delete the currently selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani izbrani predmet"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 msgid "Disable t_ooltips"
@@ -1472,23 +1472,23 @@ msgstr "Onemogoči _orodne namige"
 msgid ""
 "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
 " or menu items."
-msgstr ""
+msgstr "S to možnostjo onemogočite orodne namige gumbov v pultu in predmetov v meniju"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
 msgid "Show _label instead of icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _oznako namesto ikone"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "Show last _used item in panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži zadnje uporabljen predmet v pultu"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr ""
+msgstr "S to možnostjo se kliknjen predmet premakne v pult"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "_Arrow button position:"
-msgstr ""
+msgstr "Polož_aj puščice:"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "Advanced"
@@ -1496,15 +1496,15 @@ msgstr "Napredno"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr ""
+msgstr "Programski zaganjalnik, po možnosti z menijem"
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Na_stavitve delovnih površin..."
 
 #: ../plugins/pager/pager.c:451
 msgid "Unable to open the workspace settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče odpreti nastavitev delovnih površin"
 
 #: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
 #, c-format
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Delovna površina %d"
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Workspace Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopnik delovnih površin"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
 msgid "Number of _rows:"
@@ -1522,17 +1522,17 @@ msgstr "Število _vrstic:"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
 msgid "Show mi_niature view"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži mi_niaturen pogled"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
 msgid ""
 "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 "windows"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži miniaturen pogled delovne površine s pravokotniki na mestih vidnih oken"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi _med delovnimi površinami z miškinim kolescem"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Obnašanje"
 
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi med navideznimi namizji"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
 msgid "_Expand"
@@ -1553,23 +1553,23 @@ msgstr "Prozorno"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 msgid "Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Ročica"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
 msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Pike"
 
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi ločilnik ali presledek med predmete pulta"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
 msgid "Restore the minimized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi skrčena okna"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Skrči vsa razpeta okna in prikaži namizje"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
@@ -1578,26 +1578,26 @@ msgstr "Pokaži namizje"
 
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij vsa okna in prikaži namizje"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:398
 msgid "Unable to start the notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče zagnati obvestilnega področja"
 
 #. create fake error and show it
 #: ../plugins/systray/systray.c:868
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
-msgstr ""
+msgstr "Najverjetneje je drug gradnik prevzel funkcijo obvestilnega področja. To področje ne bo uporabljeno."
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:870
 msgid "The notification area lost selection"
-msgstr ""
+msgstr "Obvestilno področje je izgubilo izbiro"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:1023
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti seznam znanih programov?"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Obvestilno področje"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
 msgid "_Maximum icon size (px):"
-msgstr ""
+msgstr "_Največja velikost ikon (px):"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
 msgid "Show _frame"
@@ -1614,32 +1614,32 @@ msgstr "Pokaži _okvir"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 msgid "C_lear Known Applications"
-msgstr ""
+msgstr "_Počisti znane programe"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "Known Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Znani programi"
 
 #: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti upravljalnika izbire za zaslon %d"
 
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
 msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr ""
+msgstr "Področje, kjer se prikažejo obvestilne ikone"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
 msgid "When space is limited"
-msgstr ""
+msgstr "Ko je malo prostora"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Časovni žig"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
 msgid "Group title and timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Združi naslov in časovni žig"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
 msgid "Window title"
@@ -1647,24 +1647,24 @@ msgstr "Naziv okna"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
 msgid "Group title and window title"
-msgstr ""
+msgstr "Združi naslov in naslov okna"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
 msgid "None, allow drag-and-drop"
-msgstr ""
+msgstr "Ne združi, dovoli povleci-in-spusti"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi oken"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
 msgid "Show button _labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _oznake gumbov"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Show _flat buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži ploske gumbe"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 msgid "Show _handle"
@@ -1672,43 +1672,43 @@ msgstr "Pokaži _ročico"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Sorting _order:"
-msgstr ""
+msgstr "Raz_vrščanje:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 msgid "Window _grouping:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdr_uževanje oken:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Mi_ddle click action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dejanje ob srednjem kliku:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi skrčena okna na _trenutno delovno površino"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr ""
+msgstr "Na_riši okvir okna ob prehodu gumba s kazalcem"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Preklapljaj okna z miškinim kole_scem"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži okna z vseh delovnih površin"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži okna z vseh zaslonov"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
 msgid "Show only _minimized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Po_kaži samo skrčena okna"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nič"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
 msgid "Close Window"
@@ -1720,19 +1720,19 @@ msgstr "Skrči okno"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306
 msgid "Mi_nimize All"
-msgstr ""
+msgstr "S_krči vsa"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3315
 msgid "Un_minimize All"
-msgstr ""
+msgstr "Povečaj skrčena"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3321
 msgid "Ma_ximize All"
-msgstr ""
+msgstr "_Razpni vsa"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3330
 msgid "_Unmaximize All"
-msgstr ""
+msgstr "Pomanjšaj razpeta"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3340
 msgid "_Close All"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "_Zapri vse"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Preklapljaj med odprtimi okni s pomočjo gumbov"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:655
 msgid "Desktop"
@@ -1748,50 +1748,50 @@ msgstr "Namizje"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246
 msgid "No Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ni oken"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261
 msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Nujna okna"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
 msgid "Add Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj delovno površino"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani delovno površino \"%s\""
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani delovno površino %d"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni oken"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
 msgid "Button layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Razporeditev gumbov:"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
 msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži dejanja delovne po_vršine"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
 msgid "Show workspace _names"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži ime_na delovnih površin"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Enable _urgency notification"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči obvestilo o n_ujnosti"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Show windows from _all workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži okn_a z vseh delovnih površin"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Icon"
@@ -1803,4 +1803,4 @@ msgstr "Puščica"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:2
 msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+msgstr "Preklapljaj med odprtimi okni s pomočjo menija"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list