[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Feb 22 12:31:31 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 219958afdab793c55277d208f4cb99dd80ffbd73
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date: Sun Feb 22 12:31:29 2015 +0100
I18n: Update translation es (100%).
283 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e499f1..32b52f4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Jaime Buffery <nestu at lunar-linux.org>, 2005
-# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2014
+# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Predeterminado (%s)"
#: ../terminal/terminal-gdbus.c:104
msgid "User id mismatch"
-msgstr "No coincide el id de usuario"
+msgstr "No coincide el id. de usuario"
#: ../terminal/terminal-gdbus.c:110
msgid "Display mismatch"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "La opción «--sm-client-id» requiere que se especifique el identificad
#, c-format
msgid ""
"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
-msgstr "La opción «--startup-id» requiere que se especifique el ID de arranque como su parámetro"
+msgstr "La opción «--startup-id» requiere que se especifique la Id. de arranque como su parámetro"
#: ../terminal/terminal-options.c:389
#, c-format
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Mantener las ventanas abiertas scuando pierdan el foco"
#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:355
msgid "Drop-down Terminal"
-msgstr "Desplegar terminal"
+msgstr "Desplegar la terminal"
#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:356
msgid "Toggle Drop-down Terminal"
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Pegar _selección"
#: ../terminal/terminal-window.c:206
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar _Todo"
+msgstr "Seleccion_ar Todo"
#: ../terminal/terminal-window.c:207
msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "_Preferencias…"
+msgstr "Pr_eferencias…"
#: ../terminal/terminal-window.c:207
msgid "Open the preferences dialog"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "E_stablecer título…"
#: ../terminal/terminal-window.c:211
msgid "_Find..."
-msgstr "_Encontrar..."
+msgstr "Encont_rar..."
#: ../terminal/terminal-window.c:212
msgid "Find Ne_xt"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Encontrar el pró_ximo"
#: ../terminal/terminal-window.c:213
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Encontrar pr_evio"
+msgstr "Encontrar pre_vio"
#: ../terminal/terminal-window.c:214
msgid "_Reset"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "_Restablecer"
#: ../terminal/terminal-window.c:215
msgid "_Clear Scrollback and Reset"
-msgstr "Limpiar scrollback y resetear "
+msgstr "Limpiar pantalla y reiniciar"
#: ../terminal/terminal-window.c:216
msgid "T_abs"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Mostrar _bordes de ventana"
#: ../terminal/terminal-window.c:231
msgid "Show/hide the window decorations"
-msgstr "Mostrar/ocultar las decoraciones de ventana"
+msgstr "Mostrar u ocultar las decoraciones de ventana"
#: ../terminal/terminal-window.c:232
msgid "_Fullscreen"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Desplazar una sola _línea usando las teclas Tab-Arriba/Abajo"
msgid ""
"Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down "
"arrow keys together with the Shift key."
-msgstr "Active esta opción para poder desplazarse una sola línea usando las teclas de dirección arriba/abajo junto con la tecla Shift."
+msgstr "Active esta opción para poder desplazarse una sola línea usando las teclas de dirección arriba/abajo junto con la tecla Mayús."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:30
msgid "Scroll on ou_tput"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Elegir un color de fondo para el texto seleccionado"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
msgid "B_old text color:"
-msgstr "Texto en negri_ta"
+msgstr "Text_o en negrita"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
msgid ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Deshabilitar todos las teclas de acceso al me_nú (como Alt+f)"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
-msgstr "Deshabilitar el atajo de teclado del m_enú (F10 por defecto)"
+msgstr "Deshabilitar el atajo de teclado del m_enú (predeterminado F10)"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Menubar Access"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list