[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Feb 21 18:30:21 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4ui.
commit afb1cc1bc9e78ca1bef29b3d5de176210b5e7d5f
Author: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
Date: Sat Feb 21 18:30:20 2015 +0100
I18n: Update translation ru (100%).
165 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ru.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 066eb93..f4fec56 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Aleksandr P <davian818 at gmail.com>, 2010
# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,52 +25,52 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
msgstr "Ошибка открытия браузера для просмотра онлайн-документации"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:252
#, c-format
msgid "Do you want to read the %s manual online?"
msgstr "Вы хотите прочитать руководство %s в сети?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Вы хотите прочитать руководство в сети?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:257
msgid "Online Documentation"
msgstr "Онлайн-документация"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:264
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи переводятся и поддерживаются сообществом."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:278
msgid "_Read Online"
msgstr "_Прочитать онлайн"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:290
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "_Всегда перенаправлять на онлайн-документацию"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:421
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
msgid "Session management client ID"
-msgstr "ID клиента менеджера сессии"
+msgstr "ID клиента менеджера сеансов"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424
msgid "ID"
@@ -77,15 +78,15 @@ msgstr "ID"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1425
msgid "Disable session management"
-msgstr "Выключить менеджер сессий"
+msgstr "Выключить менеджер сеансов"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1435
msgid "Session management options"
-msgstr "Опции менеджера сессий"
+msgstr "Параметры менеджера сеансов"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1436
msgid "Show session management options"
-msgstr "Показать опции менеджера сессий"
+msgstr "Показать параметры менеджера сеансов"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611
#, c-format
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Менеджер сеансов не предоставил допустимый идентификатор клиента"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "%s уже используется для этого действия."
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "Конфликт действий для %s"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Эта комбинация клавиш уже задействована."
@@ -188,21 +189,25 @@ msgstr "команда"
msgid "Shortcut"
msgstr "Комбинация"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+msgid "_Cancel"
+msgstr "О_тменить"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
msgstr "Наберите комбинацию клавиш, которую вы хотите использовать для %s «%s»"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
msgid "Shortcut:"
msgstr "Комбинация:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
msgid "No keys pressed yet, proceed."
msgstr "Клавиши ещё не были нажаты."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "Не удалось захватить клавиатуру."
@@ -220,11 +225,11 @@ msgstr "Вниз"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39
msgid "Left"
-msgstr "Слева"
+msgstr "Влево"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40
msgid "Right"
-msgstr "Справа"
+msgstr "Вправо"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
msgid "Cancel"
@@ -232,15 +237,15 @@ msgstr "Отменить"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42
msgid "Cycle windows"
-msgstr "Переключать окна"
+msgstr "Переключить окна"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43
msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Переключать окна (в обратном направлении)"
+msgstr "Переключить окна (в обратном порядке)"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Переключать окно этого приложения"
+msgstr "Переключить окно этого приложения"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
msgid "Switch application"
@@ -300,11 +305,11 @@ msgstr "Максимально увеличить размер окна"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59
msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+msgstr "Максимально увеличить размер окна по горизонтали"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60
msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+msgstr "Максимально увеличить размер окна по вертикали"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61
msgid "Toggle above"
@@ -536,7 +541,7 @@ msgstr "Менеджер рабочего стола"
msgid ""
"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
"for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr "Устанавливает цвет фона или изображение с дополнительным меню приложения или иконки для свёрнутых приложений, ярлыков, устройств и каталогов."
+msgstr "Устанавливает цвет фона или изображение с дополнительным меню приложения или значки для свёрнутых приложений, ярлыков, устройств и каталогов."
#: ../xfce4-about/main.c:84
msgid "File Manager "
@@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "Современный файл-менеджер для рабочего
#: ../xfce4-about/main.c:89
msgid "Session Manager"
-msgstr "Менеджер сессий"
+msgstr "Менеджер сеансов"
#: ../xfce4-about/main.c:90
msgid ""
@@ -566,7 +571,7 @@ msgstr "Поддержка настроек"
msgid ""
"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
"appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr "Конфигурация системы для контроля различных аспектов рабочего стола, например: внешнего вида, дисплея, клавиатуры и настроек мыши."
+msgstr "Конфигурация системы для контроля различных аспектов рабочего стола, например, внешнего вида, дисплея, клавиатуры и настроек мыши."
#: ../xfce4-about/main.c:99
msgid "Application Finder"
@@ -580,7 +585,7 @@ msgstr "Показывает установленные в вашей систе
#: ../xfce4-about/main.c:104
msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Демон настроек"
+msgstr "Служба настроек"
#: ../xfce4-about/main.c:105
msgid "D-Bus-based configuration storage system."
@@ -702,11 +707,11 @@ msgstr "Активные участники"
#: ../xfce4-about/contributors.h:127
msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Поддержка серверов:"
+msgstr "Поддержка серверов"
#: ../xfce4-about/contributors.h:130
msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Утилиты:"
+msgstr "Утилиты"
#: ../xfce4-about/contributors.h:133
msgid "Translations supervision"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list