[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/04: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Feb 19 18:30:28 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4ui.
commit bf8d0b630a2cc438146658e1dbc92c4b337ac7e1
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date: Thu Feb 19 18:30:26 2015 +0100
I18n: Update translation es (100%).
165 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0170b12..dfede12 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>, 2014
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# mc <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
-# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2014
+# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-31 19:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,46 +24,46 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
msgstr "No se pudo abrir el navegador web para la documentación en línea"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:252
#, c-format
msgid "Do you want to read the %s manual online?"
msgstr "¿Quiere leer el manual en línea de %s?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "¿Quiere leer el manual en línea?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:257
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación en línea"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:264
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Será redireccionado al sitio web de la documentación donde las páginas de ayuda son mantenidas y traducidas."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:278
msgid "_Read Online"
msgstr "_Leer en línea"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:290
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "_Siempre ir directamente a la documentación en línea"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Atención"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:421
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Mostrar las opciones del administrador de sesión"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611
#, c-format
msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "Falló la conexión al gestor de sesión: %s"
+msgstr "No se pudo conectar al gestor de sesión: %s"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1617
#, c-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "El gestor de sesión no devolvió un identificador de cliente válido"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "La carpeta de trabajo «%s» no existe. Esta no se utilizará para ejecu
msgid ""
"This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you"
" want to use?"
-msgstr "Este atajo ya está siendo usado para la acción. «%s». ¿Qué acción desea usar?"
+msgstr "Esta combinación ya está siendo usado para la acción. «%s». ¿Qué acción desea usar?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "%s ya ejecuta esta acción."
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "Acciones en conflicto para %s"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Esta combinación ya está asignada a otra opción."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Atajo de acción del gestor de ventanas"
+msgstr "Combinación de acción del gestor de ventanas"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Acción"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Combinación de orden"
+msgstr "Órdenes de la combinación"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
@@ -188,21 +188,25 @@ msgstr "orden"
msgid "Shortcut"
msgstr "Combinación"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
msgstr "Presione la/s lecla/s que desea assignar para ejecutar %s «%s»."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atajo:"
+msgstr "Combinación:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
msgid "No keys pressed yet, proceed."
msgstr "No hay teclas presionadas, proceder."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "No se pudo capturar el teclado."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list