[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation sl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 16 00:31:10 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 0567e2d7e794a545103c65d808341946916d6b27
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Feb 16 00:31:09 2015 +0100
I18n: Update translation sl (100%).
283 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sl.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 15f386a..db12aef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# kernc, 2015
# ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-26 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: kernc\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "Zeleno na črnem"
#: ../colorschemes/solarized-dark.theme.in.h:1
msgid "Solarized (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Solarized (temna)"
#: ../colorschemes/solarized-light.theme.in.h:1
msgid "Solarized (light)"
-msgstr ""
+msgstr "Solarized (svetla)"
#: ../colorschemes/tango.theme.in.h:1
msgid "Tango"
@@ -1167,23 +1168,23 @@ msgstr "Prednstavitve"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
msgid "_Colors"
-msgstr ""
+msgstr "_Barve"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vračalka naredi:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
msgid "_Delete key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipka Izbriši naredi:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
msgid "Emulation s_etting:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emulacijska nastavitev:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi nastavitve zd_ružljivosti"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
msgid ""
@@ -1191,54 +1192,54 @@ msgid ""
"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
"certain applications and operating systems that expect\n"
"different terminal behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Nekateri programi se lahko zaradi teh nastavitev obnašajo\nnepravilno. Tukaj so samo kot začasna rešitev tega, da\ndoločeni programi in operacijski sistemi pričakujejo\ndrugačno obnašanje terminala."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Združljivost"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Co_mpatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zdr_užljivost"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid ""
"Consider the following characters part of a _word\n"
"when double clicking:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri dvo_kliku obravnavaj naslednje znake kot del\nbesede:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
msgid "Rese_t double click options to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ponas_tavi nastavitve dvoklika"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
msgid "Double Click"
-msgstr ""
+msgstr "Dvoklik"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto kodira_nje znakov:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodiranje"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr ""
+msgstr "O_nemogoči vse tipke za dostop do menija (kot npr. Alt+F)"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči bližnjične tipke do menija (privzeto F10)"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Menubar Access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do menijske vrstice"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
+msgstr "Napre_dno"
#: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Posnemovalnik terminala"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list