[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation sl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Feb 16 00:31:10 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 0567e2d7e794a545103c65d808341946916d6b27
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Feb 16 00:31:09 2015 +0100

    I18n: Update translation sl (100%).
    
    283 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sl.po |   45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 15f386a..db12aef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# kernc, 2015
 # ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-26 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: kernc\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "Zeleno na črnem"
 
 #: ../colorschemes/solarized-dark.theme.in.h:1
 msgid "Solarized (dark)"
-msgstr ""
+msgstr "Solarized (temna)"
 
 #: ../colorschemes/solarized-light.theme.in.h:1
 msgid "Solarized (light)"
-msgstr ""
+msgstr "Solarized (svetla)"
 
 #: ../colorschemes/tango.theme.in.h:1
 msgid "Tango"
@@ -1167,23 +1168,23 @@ msgstr "Prednstavitve"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
 msgid "_Colors"
-msgstr ""
+msgstr "_Barve"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
 msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vračalka naredi:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
 msgid "_Delete key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipka Izbriši naredi:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
 msgid "Emulation s_etting:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emulacijska nastavitev:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi nastavitve zd_ružljivosti"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
 msgid ""
@@ -1191,54 +1192,54 @@ msgid ""
 "incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
 "certain applications and operating systems that expect\n"
 "different terminal behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Nekateri programi se lahko zaradi teh nastavitev obnašajo\nnepravilno. Tukaj so samo kot začasna rešitev tega, da\ndoločeni programi in operacijski sistemi pričakujejo\ndrugačno obnašanje terminala."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
 msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Združljivost"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
 msgid "Co_mpatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zdr_užljivost"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
 msgid ""
 "Consider the following characters part of a _word\n"
 "when double clicking:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri dvo_kliku obravnavaj naslednje znake kot del\nbesede:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:131
 msgid "Rese_t double click options to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ponas_tavi nastavitve dvoklika"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:132
 msgid "Double Click"
-msgstr ""
+msgstr "Dvoklik"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
 msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto kodira_nje znakov:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodiranje"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr ""
+msgstr "O_nemogoči vse tipke za dostop do menija (kot npr. Alt+F)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
 msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči bližnjične tipke do menija (privzeto F10)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
 msgid "Menubar Access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do menijske vrstice"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
+msgstr "Napre_dno"
 
 #: ../xfce4-terminal.desktop.in.h:2
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Posnemovalnik terminala"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list