[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 02/02: I18n: Update translation ko (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Feb 8 18:31:26 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-settings.
commit dffcfc50c5695d6370337d720c70de61575ee89e
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Sun Feb 8 18:31:23 2015 +0100
I18n: Update translation ko (100%).
354 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ko.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 89 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5324129..6e4ea49 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# lego37yoon <lego37yoon at outlook.com>, 2014
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011-2014
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-06 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-settings/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,14 +208,14 @@ msgstr "마우스(_M)"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
msgid "Settings manager socket"
msgstr "설정 관리자 소켓"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
msgid "SOCKET ID"
msgstr "소켓 ID"
@@ -223,36 +223,37 @@ msgstr "소켓 ID"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:96
#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
+#: ../xfsettingsd/main.c:78 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
msgid "Version information"
msgstr "버전 정보"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1006
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2950
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:997
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3025
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1769 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfsettingsd/main.c:191 ../xfsettingsd/main.c:229
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:61
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "사용 방법을 보려면 '%s --help'를 입력하십시오."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2969
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1016
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3044
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1788 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfsettingsd/main.c:207 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1026
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2970
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1017
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3045
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1789 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfsettingsd/main.c:208 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s> 로 버그를 알려주십시오."
@@ -410,7 +411,7 @@ msgid "Setti_ngs"
msgstr "설정(_N)"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:892
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:883
#: ../dialogs/display-settings/main.c:87 ../dialogs/display-settings/main.c:98
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -443,52 +444,52 @@ msgstr "아이콘 아래 텍스트"
msgid "Text next to icons"
msgstr "아이콘 옆 텍스트"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:355
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:359
#, c-format
msgid ""
"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running "
"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator."
msgstr "경고: 이 아이콘 테마에 캐시 파일이 없습니다. 터미널에서 <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</t> 명령을 실행하면 아이콘 캐시 파일을 만들 수 있습니다."
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:755
#, c-format
msgid "File is larger than %d MB, installation aborted"
msgstr "파일이 %d MB 보다 커서 설치를 중단했습니다"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "임시 디렉터리를 만들지 못했습니다"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765
msgid "Failed to extract archive"
msgstr "아카이브를 추출하는데 실패했습니다"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:780
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770
msgid "Unknown format, only archives and directories are supported"
msgstr "알 수 없는 형식이며, 아카이브와 디렉토리만 지원합니다"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:785
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775
#, c-format
msgid "An unknown error, exit code is %d"
msgstr "알 수 없는 오류, 마침 코드는 %d 입니다"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:782
msgid "Failed to install theme"
msgstr "테마 설치에 실패했습니다"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:896
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:887
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:900
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:891
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:904
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:895
msgid "Vertical RGB"
msgstr "수직 RGB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:908
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:899
msgid "Vertical BGR"
msgstr "수직 BGR"
@@ -541,18 +542,28 @@ msgid "R_esolution:"
msgstr "해상도(_E):"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-msgid "_Use this output"
-msgstr "이 출력 사용(_U)"
+msgid "_Use this display"
+msgstr "이 디스플레이 사용(_U)"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
msgid "_Mirror displays"
msgstr "디스플레이 좌우 반전(_M)"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+msgid "_Primary display"
+msgstr "주 디스플레이(_P)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+msgid ""
+"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
+"preferably."
+msgstr "취향에 따라 디스플레이에 표시할 패널, 도크, 데스크톱의 힌트입니다."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Configure _new displays when connected"
msgstr "새 디스플레이를 연결했을 때 설정(_N)"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
msgid "Identify Displays"
msgstr "디스플레이 식별"
@@ -612,7 +623,7 @@ msgstr "수평과 수직"
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "외부 출력을 설정하기 위한 최소한의 인터페이스"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:247
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:251
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -620,36 +631,36 @@ msgid ""
msgstr "이 질문에 응답하지 않으면 %i 초 이후 이전 설정으로 복원합니다."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:532
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:536
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:818
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:822
msgid "Display:"
msgstr "디스플레이:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:823
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:827
msgid "Resolution:"
msgstr "해상도:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1003
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1070
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "최근 활성화된 출력을 비활성화 하면 안됩니다. 시스템이 사용 불가능하게 됩니다."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1005
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1072
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "선택한 출력을 비활성화하지 않았습니다"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2140
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2212
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "속성을 바꿀 모니터를 선택하십시오. 위치를 바꾸려면 끌어다 놓으십시오."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2177
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2251
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2323
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr "(%i, %i)"
@@ -658,61 +669,61 @@ msgstr "(%i, %i)"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2283
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2355
msgid "Mirror Screens"
msgstr "화면 복제"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2481
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2553
msgid "(Disabled)"
msgstr "(비활성화됨)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2982
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:274
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3057
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "사용할 RandR 확장의 버전을 요청할 수 없습니다"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2983
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3019
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3058
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3094
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Xfce 디스플레이 설정을 시작할 수 없습니다"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3014
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3089
msgid "ATI Settings"
msgstr "ATI 설정"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3029
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3104
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "상업용 드라이버 설정을 실행할 수 없습니다"
#. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290
#, c-format
msgid ""
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.2 is required at least"
msgstr "이 시스템은 RandR %d.%d을(를) 사용하고 있습니다. 디스플레이 설정을 동작하려면 적어도 1.2 이상의 버전이 필요합니다"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:544
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:553
msgid "Laptop"
msgstr "랩톱"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:565
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:568
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:577
msgid "Television"
msgstr "텔레비전"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:572
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581
msgid "Digital display"
msgstr "디지털 디스플레이"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269
+#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:2493
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -946,22 +957,22 @@ msgstr "변형"
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "바로 가기 명령이 비어서는 안됩니다."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "기본으로 초기화"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "이 동작은 모든 바로 가기를 기본값으로 초기화 합니다. 이 동작을 정말로 행하시렵니까?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "다음에 로그인할 때 시스템 기본값으로 복원합니다."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1355
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -1039,76 +1050,76 @@ msgstr "상태"
msgid "Default Application"
msgstr "기본 프로그램"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:484
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:609
msgid "User Set"
msgstr "사용자 셋"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:366 ../dialogs/mouse-settings/main.c:368
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:428
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:486
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:609
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:380 ../dialogs/mouse-settings/main.c:382
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:442
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:550
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:555
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
msgstr[0] "MIME 형식 %d개를 찾았습니다\t"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:654
#, c-format
msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
msgstr "\"%s\"프로그램을 \"%s\" MIME 형식에 대해 설정하는데 실패했습니다."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:911
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "\"%s\" 내용 형식을 기본값으로 초기화 하시렵니까?"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:910
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:915
msgid "Question"
msgstr "질문"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:913
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:918
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
msgstr "사용자정의 MIME 연결을 제거할 것이며 시스템 기본 설정으로 복구합니다."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:922
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:993
msgid "Reset to Default"
msgstr "기본값으로 초기화"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988
msgid "Choose Application..."
msgstr "프로그램을 선택하십시오..."
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "Active device in the dialog"
msgstr "대화 상자에 활성화 된 장치"
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "DEVICE NAME"
msgstr "장치 이름"
#. pixel value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:124
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:138
#, c-format
msgid "%g px"
msgstr "%g px"
#. miliseconds value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:134
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:148
#, c-format
msgid "%g ms"
msgstr "%g ms"
#. seconds value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:145
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:159
#, c-format
msgid "%.1f s"
msgstr "%.1f 초"
@@ -1570,15 +1581,16 @@ msgstr "탄력 키"
msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
msgstr "\"%s\" 바로 가기를 실행할 수 없습니다"
-#: ../xfsettingsd/main.c:78
+#: ../xfsettingsd/main.c:79
msgid "Do not fork to the background"
msgstr "백그라운드에서 실행하지 않습니다"
-#: ../xfsettingsd/main.c:79
+#: ../xfsettingsd/main.c:80
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
msgstr "(실행 중인 경우) 실행 중인 xsettings 데몬으로 바꾸기"
-#: ../xfsettingsd/workspaces.c:385
+#. value in xfconf isn't a string, so make a default one
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업공간 %d"
@@ -1591,20 +1603,20 @@ msgstr "Xfce 설정 데몬"
msgid "Settings dialog to show"
msgstr "표시할 대화 상자 설정"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:193
msgid "All _Settings"
msgstr "전체 설정(_S)"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:386
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:390
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:388
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:392
msgid "Customize your desktop"
msgstr "데스크톱 사용자 정의"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:878
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:889
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:885
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:896
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 시작할 수 없습니다"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list