[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation pt_BR (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Feb 8 18:31:12 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 08fd47df9908efe7122c220afb3c1d39ae50a5ff
Author: André Miranda <andreldm1989 at gmail.com>
Date: Sun Feb 8 18:31:10 2015 +0100
I18n: Update translation pt_BR (99%).
203 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt_BR.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 108 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e4721fe..740fb09 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# André Miranda <andreldm1989 at gmail.com>, 2014
+# André Miranda <andreldm1989 at gmail.com>, 2014-2015
# Henrique P Machado <zehrique at xfce.org>, 2008,2011
# Michael Ferreira Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2014
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>, 2012-2014
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 03:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:20+0000\n"
"Last-Translator: André Miranda <andreldm1989 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,327 +22,357 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "When the screensaver is activated"
+msgstr "Quando o protetor de tela estiver ativo"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "When the screensaver is deactivated"
+msgstr "Quando o protetor de tela estiver inativo"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gerenciador de Energia do Xfce"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Power manager settings"
msgstr "Opções do gerenciador de energia"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Quando o botão desligar for pressionado:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Quando o botão suspender for pressionado:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Quando o botão hibernar for pressionado:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Manipular teclas de brilho da tela"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Botões</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "On battery"
msgstr "Usando a bateria"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444
msgid "Plugged in"
msgstr "Conectado"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Quando a tampa do laptop for fechada:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Tampa do Laptop</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Show notifications"
msgstr "Exibir notificações"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Aparência</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "When inactive for"
msgstr "Quando inativo por"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Modo de suspensão do sistema:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Economia de energia do sistema</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Nível crítico de energia da bateria:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Com a energia da bateria em nível crítico:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Energia crítica</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
msgstr "Bloquear a tela quando o sistema for suspenso"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Segurança</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Handle display power management"
msgstr "Manipular gerenciamento de energia da tela"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "Blank after"
msgstr "Em branco após"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Colocar em suspensão após"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Switch off after"
msgstr "Desligar após"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "<b>Display power management settings</b>"
msgstr "<b>Configurações do gerenciamento de energia da tela</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Em inatividade reduzir para"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "Reduce after"
msgstr "Reduzir após"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Redução de brilho</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid "Display"
msgstr "Tela"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620
-#: ../settings/xfpm-settings.c:647
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+msgid "Automatically lock the session:"
+msgstr "Automaticamente bloquear a sessão:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+msgid "Delay locking after screensaver for"
+msgstr "Atrasar o bloqueio após o protetor de tela por:"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:608
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+msgid "<b>Light Locker</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:629
msgid "One minute"
msgstr "Um minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622
+#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:652
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:654
msgid "One hour"
msgstr "Uma hora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:657
msgid "one minute"
msgstr "um minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:654 ../settings/xfpm-settings.c:658
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636
-#: ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:656 ../settings/xfpm-settings.c:657
+#: ../settings/xfpm-settings.c:658
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:1553
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:676
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908
-#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356
+#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:957
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1104
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1304
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 ../settings/xfpm-settings.c:1413
#: ../src/xfpm-power.c:638
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1108
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Operação de suspensão não permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059
+#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1112
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Operação de suspensão não suportada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914
-#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:963
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1025 ../settings/xfpm-settings.c:1118
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1202 ../settings/xfpm-settings.c:1310
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 ../settings/xfpm-settings.c:1419
#: ../src/xfpm-power.c:627
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069
+#: ../settings/xfpm-settings.c:896 ../settings/xfpm-settings.c:1122
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Operação de hibernação não permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073
+#: ../settings/xfpm-settings.c:900 ../settings/xfpm-settings.c:1126
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Operação de hibernação não suportada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:930 ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1502 ../settings/xfpm-settings.c:1633
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Não há suporte a hibernação e suspensão de operações"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
+#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../settings/xfpm-settings.c:1161
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 ../settings/xfpm-settings.c:1638
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Hibernação e suspensão de operações não permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351
+#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1299
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259
+#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1316
#: ../src/xfpm-power.c:649
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366
+#: ../settings/xfpm-settings.c:973 ../settings/xfpm-settings.c:1320
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1014 ../settings/xfpm-settings.c:1191
msgid "Switch off display"
msgstr "Desligar a tela"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1029 ../settings/xfpm-settings.c:1206
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear tela"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Quando todas as fontes de energia do computador atingirem este nível"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
+msgid "One Minute"
+msgstr "Um Minuto"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1892
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1914
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1919
msgid "PowerSupply"
msgstr "Energia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1698
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1927
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1701
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1930
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1937
msgid "Current charge"
msgstr "Carga atual"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1740
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 ../settings/xfpm-settings.c:1957
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1969
msgid "Wh"
msgstr "W/h"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1947
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Totalmente carregado (design)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1731
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
msgid "Fully charged"
msgstr "Totalmente carregado"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1971
msgid "Energy empty"
msgstr "Energia esgotada"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1750
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1979
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1981
msgid "Voltage"
msgstr "Voltagem"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1988
msgid "Vendor"
msgstr "Distribuidor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1993
msgid "Serial"
msgstr "Série"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1833
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1840
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2069
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2053
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2282
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Veja a instalação de seu gerenciador de energia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2352
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -513,63 +543,63 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:357
+#: ../common/xfpm-power-common.c:371
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTotalmente carregado (%0.0f%%, %s em execução)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:365
+#: ../common/xfpm-power-common.c:379
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nTotalmente carregado (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:375
+#: ../common/xfpm-power-common.c:389
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCarregando (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:383
+#: ../common/xfpm-power-common.c:397
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCarregando (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:393
+#: ../common/xfpm-power-common.c:407
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nDesarregando (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:401
+#: ../common/xfpm-power-common.c:415
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nDesarregando (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:408
+#: ../common/xfpm-power-common.c:422
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nAguardando descarregar (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:414
+#: ../common/xfpm-power-common.c:428
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nAguardando carregar (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:434
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -578,26 +608,26 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nestá vazio(a) "
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:429
+#: ../common/xfpm-power-common.c:443
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../common/xfpm-power-common.c:444
msgid "Not plugged in"
msgstr "Desconectado"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:436
+#: ../common/xfpm-power-common.c:450
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:441
+#: ../common/xfpm-power-common.c:455
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list