[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation sl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Feb 8 06:33:01 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit 332a844eda57230b36cb6e2930015cbce4f57b15
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Sun Feb 8 06:32:59 2015 +0100
I18n: Update translation sl (100%).
220 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sl.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2589934..33412ab 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Aljoša Žagar <anthon.manix at gmail.com>, 2013
+# kernc, 2015
# Nenad Latinović <latinovic87 at gmail.com>, 2014
# Rok Kepa <rokkepa at gmail.com>, 2014
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Rok Kepa <rokkepa at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: kernc\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfdesktop/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Slika ozadja za %s na zaslonu %d"
msgid ""
"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
"for."
-msgstr ""
+msgstr "Premaknite to okno na zaslon in delovno površino, katerih nastavitve želite spremeniti"
#. Single monitor and single workspace
#: ../settings/main.c:751
@@ -230,11 +231,11 @@ msgstr "_Barva:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
-msgstr ""
+msgstr "Določite stil prelivanja barve pod sliko v ozadju."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Določi polno barvo ali levo/zgornjo barvo preliva."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Izberite prvo barvo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Določi desno/spodnjo barvo preliva."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Samodejno izberi drugo ozadje iz trenutne mape."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
msgid "Specify how often the background will change."
-msgstr ""
+msgstr "Določite, kako pogosto naj se ozadje spreminja."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "in seconds:"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "_Ozadje"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj programski meni v meni pri desnem kliku na namizje"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
msgid "_Button:"
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Enojni _klik za aktiviranje predmetov"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
msgid "Show hidden files on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži skrite datoteke na namizju"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Show icon tooltips. Size:"
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Napaka zagona"
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče zagnati \"exo-desktop-item-edit\", ki je potreben za ustvarjanje in urejanje zaganjalnikov in bližnjic na namizju."
#: ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Display version information"
@@ -544,15 +545,15 @@ msgstr "Znova naloži vse nastavitve"
#: ../src/xfdesktop-application.c:838
msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj na naslednjo sliko ozadja na trenutni delovni površini"
#: ../src/xfdesktop-application.c:839
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri pojavni meni (na trenutnem mestu kazalca)"
#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri seznam oken (na trenutnem mestu kazalca)"
#: ../src/xfdesktop-application.c:842
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Samodejno razvrsti vse ikone na namizju"
#: ../src/xfdesktop-application.c:845
msgid "Disable debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči sporočila razhroščevanja"
#: ../src/xfdesktop-application.c:846
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "To je %s različica %s, ki se izvaja na Xfce %s.\n"
#: ../src/xfdesktop-application.c:875
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Izgrajeno z GTK+ %d.%d.%d, povezano z GTK+ %d.%d.%d."
#: ../src/xfdesktop-application.c:879
#, c-format
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Izbranih datotek ni bilo mogoče premakniti v smeti"
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
+msgstr "Ta zmožnost zahteva storitev upravljalnika datotek (knp. tista, ki jo vključuje Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:858
@@ -834,13 +835,13 @@ msgstr "Izbranih datotek ni bilo mogoče izbrisati"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Izbranih datotek ni mogoče prestaviti v koš"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
+msgstr "Ta zmožnost zahteva storitev koša (knp. tista, ki jo vključuje Thunar)."
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
msgid "Could not empty the trash"
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Odklapljanje naprave"
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem odklaplja napravo \"%s\". Prosim ne odstranjujte medija oz. ne izklapljajte diska"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "Pisanje podatkov na napravo"
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Nekaj podatkov mora biti zapisanih na napravo \"%s\", preden je lahko odstranjena. Prosim ne odstranjujte medija oz. ne izklapljajte diska."
#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
msgid "Unmount Finished"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list