[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation is (84%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Dec 28 00:32:37 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit f5ddfe21bfba9d9d6158eb4c728e0f3ac91b7360
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date:   Mon Dec 28 00:32:36 2015 +0100

    I18n: Update translation is (84%).
    
    280 translated messages, 50 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/is.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7fb531f..99afaeb 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-21 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 23:28+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Villa við þáttun stjörnufræðigagna!"
 msgid ""
 "Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
 "phrase: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhal stjörnufræðigagna brást með HTTP-stöðukóða %d, uppgefin ástæða: %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:558
 msgid "Error parsing weather data!"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Villa við þáttun veðurgagna!"
 #, c-format
 msgid ""
 "Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhal veðurfræðigagna brást með HTTP-stöðukóða %d, uppgefin ástæða: %s"
 
 #. start receive thread
 #: ../panel-plugin/weather.c:635 ../panel-plugin/weather.c:654
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Staðsetning:"
 msgid ""
 "Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
 "does not affect the location parameters in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Breyttu nafni staðsetningarinnar í það sem þér líkar best. Þetta er einungis notað til birtingar og hefur ekki nein áhrif á staðsetningarbreytur."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:514
 msgid "Chan_ge..."
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Bre_yta..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:517
 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að nýrri staðsetningu og skynja sjálfkrafa breytur tengdar henni."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:536
 msgid "Latitud_e:"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
 "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
 "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
 " timezone manually too."
-msgstr ""
+msgstr "Breiddargráða tilgreinir norður-suður stöðu punkts á yfirborði jarðarinnar. Ef þú breytir þessu gildi, verður þú einnig að gefa upp hæð og tímabelti."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:550
 msgid "L_ongitude:"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
 "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
 "surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
 " timezone manually too."
-msgstr ""
+msgstr "Lengdargráða tilgreinir austur-vestur stöðu punkts á yfirborði jarðarinnar. Ef þú breytir þessu gildi, verður þú einnig að gefa upp hæð og tímabelti."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:564 ../panel-plugin/weather-config.c:1015
 msgid "Altitu_de:"
@@ -865,14 +865,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1810
 msgid "Show scroll_box"
-msgstr ""
+msgstr "Birta skrun_box"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1812
 msgid ""
 "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
 "information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
 "appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Fela skrunboxið til að spara pláss á skjástikunni. Áhugaverðustu upplýsingarnar munu einnig sjást í vísbendingum - ef þú velur viðeigandi stíl fyrir vísbendingar - og munu þær birtast þegar bendill svífur yfir táknmyndinni."
 
 #. values to show at once (multiple lines)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1823
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Lí_nur:"
 msgid ""
 "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
 "choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
-msgstr ""
+msgstr "Ákveddu hve mörg gildi eigi að birta í einu í skrunboxinu. Þú getur valið smærra letur eða stækkað stikuna til að koma fleiri línum fyrir."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1836
 msgid "Font and color:"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Letur og litir"
 msgid ""
 "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
 "on the button to unset the font and use your theme's default."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu letur sem þér líkar og ákveddu stærðina á því. Smelltu með miðjuhnapp músarinnar á hnappinn til að núllstilla letrið og nota það sem sjálfgefið er í þemanu."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1854
 msgid ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid ""
 "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
 "value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
 "down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta eru merkingarnar sem á að birta í skrunboxinu. Veldu eitt gildi hér og ýttu á viðeigandi hnapp til að færa það upp eða niður í listanum eða til að fjarlægja það."
 
 #. button "add"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1888
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "_Bæta við"
 msgid ""
 "Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
 "scrollbox."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta völdu gildi í merkingarnar sem á að birta í skrunboxinu."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1906
 msgid "_Remove"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "_Fjarlægja"
 msgid ""
 "Select a value in the list of labels to display and click this button to "
 "remove it."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gildi í listanum yfir merkingarnar sem á að birta, og ýttu á þennan hnapp til að fjarlægja það."
 
 #. button "move up"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1914
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Færa u_pp"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1917
 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "Færa valið gildi upp í listanum yfir merkingarnar sem á að birta."
 
 #. button "move down"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1922
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Færa _niður"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1925
 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "Færa valið gildi niður í listanum yfir merkingarnar sem á að birta."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1942
 msgid "Animate _transitions between labels"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "\nTímar sem notaðir eru við útreikninga\n"
 msgid ""
 "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
 "\tfor:\t\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tGögn um hitastig, vind, loftþrýsting og skýjafar reiknað\n\tfyrir:\t\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:426
 #, c-format
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid ""
 "\tusing the following time interval:\n"
 "\tStart:\t%s\n"
 "\tEnd:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n\tÚtreikningum á úrkomu og viðeigandi veðurtákni er lokið\n\tmiðað við eftirfarandi tímabil:\n\tUpphaf:\t%s\n\tEndir:\t%s\n"
 
 #. sun and moon
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:437

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list