[Xfce4-commits] [apps/squeeze] 01/01: I18n: Update translation is (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Dec 28 00:31:14 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/squeeze.
commit c3a1c688cbb354d28918e5bcca06599617e543fc
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date: Mon Dec 28 00:31:13 2015 +0100
I18n: Update translation is (97%).
91 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/is.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 138 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7a76b76..2c4c41b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,104 +1,116 @@
-# translation of squeeze.master.untitled.po to Icelandic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2014
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011,2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: squeeze.master.untitled\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-10 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-31 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: ../libsqueeze/archive.c:272
+#: ../libsqueeze/archive.c:191
+msgid "Content-Type could not be detected"
+msgstr "Ekki tókst að greina Content-Type"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:207
+#, c-format
+msgid "Content-Type '%s' is not supported"
+msgstr "Content-Type '%s' er ekki studd"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:294
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#: ../libsqueeze/archive.c:274
+#: ../libsqueeze/archive.c:297
msgid "Mime type"
msgstr "MIME-tegund"
+#: ../libsqueeze/archive.c:558
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Aðgerðin er ekki studd"
+
#: ../squeeze.desktop.in.h:1
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Safnskráastjóri"
+msgid "Squeeze Archive Manager"
+msgstr "Squeeze safnskráastjóri"
#: ../squeeze.desktop.in.h:2
msgid "Create and manage archives with the archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til og breyta safnskrám með safnskráastjóranum"
#: ../squeeze.desktop.in.h:3
-msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr ""
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Safnskráastjóri"
#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
#. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:163 ../src/application.c:259
msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki opnað safnskrá, MIME-tegund ekki studd eða að skráin er ekki til."
-#: ../src/application.c:190 ../src/main_window.c:838 ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:194 ../src/main_window.c:842 ../src/main_window.c:1318
msgid ""
"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Squeeze getur ekki afþjappað þessa tegund safnskráa.\nForritið sem styður það vantar."
#. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:241
msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til safnskrá, MIME-tegund er ekki studd"
-#: ../src/application.c:269 ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:278 ../src/main_window.c:898
msgid ""
"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Squeeze getur ekki bætt skrám í þessa tegund safnskráa.\nForritið sem styður það vantar."
#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
msgid "Show full path"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna heildarslóð"
#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
msgid "Show the full path strings for each entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna fulla slóð fyrir hverja færslu"
#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
msgid "Show mime icons"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna MIME-táknmyndir"
#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
msgid "Show the mime type icons for each entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna MIME-táknmyndir fyrir hverja færslu"
#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna færslu fyrir yfirmöppu (upp)"
#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna '..' til að fara í yfirmöppu"
#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
+msgstr "Raða möppum á undan skrám"
#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
msgid "The folders will be put at the top of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Möppur verða efst í listanum"
#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Raða texta stafrétt"
#: ../src/button_drag_box.c:85
msgid "Visible:"
@@ -108,42 +120,42 @@ msgstr "Sýnilegt:"
msgid "Available:"
msgstr "Tiltækt:"
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:77
msgid "<b>Extract files:</b>"
msgstr "<b>Afþjappa skrám:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:78
msgid "<b>Options:</b>"
msgstr "<b>Valkostir:</b>"
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "All files"
msgstr "Öllum skrám"
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:90
msgid "Selected files"
msgstr "Völdum skrám"
-#: ../src/extract_dialog.c:101 ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:102 ../src/main_window.c:456
+#: ../src/main_window.c:1269
msgid "Extract"
msgstr "Afþjappa"
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#: ../src/extract_dialog.c:115
msgid "Extract archive"
-msgstr "Afþjappa skráarsafn"
+msgstr "Afþjappa safnskrá"
#: ../src/main.c:53
msgid "[destination path]"
-msgstr ""
+msgstr "[slóð á áfangastað]"
#: ../src/main.c:61
msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr ""
+msgstr "[slóð á safnskrá] [skrá1] [skrá2] ... [skráN]"
#: ../src/main.c:65
msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
-msgstr ""
+msgstr "[skrá1] [skrá2] ... [skráN]"
#: ../src/main.c:68
msgid "Version information"
@@ -151,197 +163,188 @@ msgstr "Útgáfuupplýsingar"
#: ../src/main.c:98
msgid "[archive name]"
-msgstr ""
+msgstr "[heiti safnskrár]"
#: ../src/main.c:102
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Prufaðu %s --hjálp til að sjá lista með öllum tiltækum skipanavalkostum.\n"
+msgstr "%s: %s\nPrufaðu %s --hjálp til að sjá lista með öllum tiltækum skipanavalkostum.\n"
#: ../src/main_window.c:134
msgid "Internal Style"
-msgstr ""
+msgstr "Innri stíll"
#: ../src/main_window.c:136
msgid "Tool Bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll verkfærastiku"
#: ../src/main_window.c:139
msgid "Path Bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll slóðastiku"
#: ../src/main_window.c:187
msgid "Navigation Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vafurstíll"
#: ../src/main_window.c:188
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
-msgstr ""
+msgstr "Vafurstíll\nHvernig flakkað er í safninu"
#. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
#. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:328
msgid "_Action"
msgstr "_Aðgerð"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "_Add files"
msgstr "_Bæta við skrám"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:339
msgid "_Add _folders"
msgstr "_Bæta við möppum"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Extract"
msgstr "_Afþjappa"
#. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:378
msgid "_View"
msgstr "S_koða"
#. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
+#: ../src/main_window.c:402
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
-#: ../src/main_window.c:449 ../src/main_window.c:866
+#: ../src/main_window.c:448 ../src/main_window.c:872
msgid "Add files"
msgstr "Bæta við skrám"
-#: ../src/main_window.c:453 ../src/main_window.c:913
+#: ../src/main_window.c:452 ../src/main_window.c:922
msgid "Add folders"
msgstr "Bæta við möppum"
-#: ../src/main_window.c:731
+#: ../src/main_window.c:733
msgid "Open archive in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Opna safnskrá í nýjum glugga"
-#: ../src/main_window.c:737
+#: ../src/main_window.c:739
msgid "Open archive"
-msgstr "Opna skráasafn"
+msgstr "Opna safnskrá"
-#: ../src/main_window.c:938
+#: ../src/main_window.c:948
msgid ""
"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Squeeze getur ekki bætt möppum í þessa tegund safnskráa.\nForritið sem styður það vantar."
-#: ../src/main_window.c:962
+#: ../src/main_window.c:974
msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valdar skrár?"
-#: ../src/main_window.c:978
+#: ../src/main_window.c:991
msgid ""
"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Squeeze getur ekki fjarlægt skrár úr þessari tegund safnskráa.\nForritið sem styður það vantar."
-#: ../src/main_window.c:1029
+#: ../src/main_window.c:1043
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
"This could damage the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Viltu örugglega hætta við þessa aðgerð?\nÞað gæti skemmt safnskrána."
-#: ../src/main_window.c:1111
+#: ../src/main_window.c:1125
msgid "Lead developer:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðalhönnuður:"
-#: ../src/main_window.c:1114
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1128
msgid "Contributors:"
-msgstr "Framlag frá:"
+msgstr "Framlög frá:"
-#: ../src/main_window.c:1117
+#: ../src/main_window.c:1131
msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
-msgstr ""
+msgstr "Innblástur frá Xarchiver, skrifað af Giuseppe Torelli"
-#: ../src/main_window.c:1119
+#: ../src/main_window.c:1133
msgid "Application Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynd forrits"
-#: ../src/main_window.c:1122
+#: ../src/main_window.c:1136
msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndir fyrir Bæta við / Afþjappa:"
-#: ../src/main_window.c:1123
+#: ../src/main_window.c:1137
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
-msgstr ""
+msgstr "Byggt á upprunalegu afþjöppunartákni Andreas Nilsson"
-#: ../src/main_window.c:1130
+#: ../src/main_window.c:1144
msgid ""
"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
"Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Squeeze er léttur og fjölhæfur safnskráastjóri fyrir Xfce skjáborðsumhverfið"
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1152
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Baldur https://launchpad.net/~baldurpet"
+msgstr "Sveinn í Felli, sv1 at fellsnet.is"
-#: ../src/main_window.c:1172 ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1186 ../src/main_window.c:1258
+#: ../src/main_window.c:1419
msgid "Done"
-msgstr "Lokið"
+msgstr "Búið"
-#: ../src/main_window.c:1254
+#: ../src/main_window.c:1268
msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvaða aðgerð viltu beita á valda skrá(r)?"
-#: ../src/main_window.c:1255
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1269
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: ../src/main_window.c:1274
+#: ../src/main_window.c:1290
msgid ""
"Squeeze cannot view this file.\n"
"the application to support this is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Squeeze getur ekki skoðað þessa skrá.\nForritið sem styður það vantar."
-#: ../src/main_window.c:1341
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:1360
msgid "Failed to open file"
msgstr "Gat ekki opnað skrá"
-#: ../src/main_window.c:1342
+#: ../src/main_window.c:1361
#, c-format
msgid ""
"'%s'\n"
"Could not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'\nVar ekki hægt að opna"
#: ../src/message_dialog.c:163
msgid "Archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "Safnskráastjóri"
+#. GSList *_supported_mime_types;
#: ../src/new_dialog.c:71
msgid "Archive type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund safnskrár:"
-#: ../src/new_dialog.c:82
-#, fuzzy
+#: ../src/new_dialog.c:84
msgid "Archives"
-msgstr "Söfn"
+msgstr "Safnskrár"
-#: ../src/new_dialog.c:110
+#: ../src/new_dialog.c:112
msgid "Create new archive"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja safnskrá"
#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
@@ -349,85 +352,76 @@ msgstr ""
#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla litum í bakgrunni raða"
#: ../src/path_bar.c:142
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð bils milli slóðahnappa"
#: ../src/preferences_dialog.c:85
-#, fuzzy
msgid "_General"
msgstr "_Almennt"
#: ../src/preferences_dialog.c:88
msgid "Archive viewer:"
-msgstr ""
+msgstr "Safnskráaskoðari:"
#: ../src/preferences_dialog.c:97
msgid "_Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Birta táknmyndir"
#: ../src/preferences_dialog.c:100
msgid "_Rules Hint"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:103
-#, fuzzy
msgid "Sorting:"
msgstr "Röðun:"
#: ../src/preferences_dialog.c:112
msgid "Sort _Case Sensitive "
-msgstr ""
+msgstr "Raða sta_frétt "
#: ../src/preferences_dialog.c:115
msgid "Sort _Folders First"
-msgstr ""
+msgstr "Raða möppum _fremst"
#: ../src/preferences_dialog.c:118
msgid "Navigation bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Stiklustika:"
#: ../src/preferences_dialog.c:130
msgid "_Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "_Hegðun"
#: ../src/preferences_dialog.c:147
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Kjörstillingar"
#: ../src/preferences_dialog.c:204
msgid "_Archivers"
-msgstr ""
+msgstr "Skrá_aþjöppunarforrit"
#: ../src/preferences_dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Skráarheiti"
#: ../src/properties_dialog.c:85
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nafn:"
+msgstr "Heiti:"
#: ../src/properties_dialog.c:98
-#, fuzzy
msgid "Kind:"
msgstr "Gerð:"
#: ../src/properties_dialog.c:120
-#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: ../src/tool_bar.c:169
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Staðsetning:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list