[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Dec 26 00:31:01 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit 2fc0d2b43269a7f1ada021844fb9a288faa1ff0d
Author: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>
Date: Sat Dec 26 00:30:59 2015 +0100
I18n: Update translation sv (100%).
81 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sv.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a60e962..4b5dede 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2009
# Påvel Nicklasson<pavel at frimix.se>, 2015
+# Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/xfce-apps/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -172,89 +173,89 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "<b>Programmet kunde inte startas.</b>\n%s"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96
#, c-format
msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request."
-msgstr "Ett fel inträffade då XMLRPC-begäran skapades."
+msgstr "Ett fel inträffade då XMLRPC-begäran skapades"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ."
-msgstr "Ett fel inträffade när data överfördes till ZimageZ."
+msgstr "Ett fel inträffade då data överfördes till ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:132
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140
#, c-format
msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ."
-msgstr "Ett fel inträffade när svaret från ZimageZ tolkades."
+msgstr "Ett fel inträffade då svaret från ZimageZ tolkades."
#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:182
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190
#, c-format
msgid "Taken on %x, at %X"
msgstr "Tagen på %x, vid %X"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:255
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Initierar anslutningen..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:301
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309
msgid ""
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr "Fyll i följande fält med ditt <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \nanvändarnamn, lösenord och uppgifter om skärmbilden."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366
msgid "Check the user information..."
msgstr "Kontrollera användarinformationen..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Du måste fylla i alla fält.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Logga in på ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419 ../lib/screenshooter-zimagez.c:570
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr "Ett oväntat svar mottogs från ZimageZ. Uppladdningen av skärmbilden misslyckades."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Användaren och lösenordet du angav matchar inte. Försök igen.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Lägg upp skärmbilden..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:549
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Ett fel inträffade när skärmbilden lades upp."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:582
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Stäng sessionen på ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:643
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
-msgstr "Ett fel inträffade vid dataöverföringen till imgur."
+msgstr "Ett fel inträffade då data överfördes till imgur."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Användare:"
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
-msgstr "Ditt Zimagez-användarnamn, om du inte har ett än skapa ett på webbsidan som länkas ovan"
+msgstr "Ditt Zimagez-användarnamn, om du inte redan har ett, skapa ett på webbsidan som länkas ovan"
#. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
@@ -408,4 +409,4 @@ msgid ""
"and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file,"
" copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on "
"ZimageZ or imgur, free online image hosting services."
-msgstr "Tillåter dig att fånga hela skärmen, det aktiva fönstret eller ett markerat område. Du kan ställa in en fördröjning som förflyter innan skärmbilden tas och vilka åtgärder som kommer att ske med skärmbilden: spara den som en PNG-fil, kopiera den till urklipp, öppna den med ett annat program, eller lägga upp den på ZimageZ eller Imgur, gratis online bildlagringstjänster."
+msgstr "Låter dig fånga hela skärmen, det aktiva fönstret eller ett markerat område. Du kan ställa in en fördröjning som förflyter innan skärmbilden tas och vilka åtgärder som kommer att ske med skärmbilden: spara den som en PNG-fil, kopiera den till urklipp, öppna den med ett annat program, eller lägga upp den på ZimageZ eller Imgur, gratis online bildlagringstjänster."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list