[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ca (89%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Dec 10 18:30:49 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit c1e574ee05246e49aa6e506b3aa05d38e43572b6
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date:   Thu Dec 10 18:30:47 2015 +0100

    I18n: Update translation ca (89%).
    
    179 translated messages, 22 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2f5ad92..6271085 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-09 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-10 16:58+0000\n"
 "Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Quan es prem el botó d'hibernar:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr ""
+msgstr "Gestió de les _tecles per a la lluminositat de la pantalla"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "<b>Buttons</b>"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "<b>Tapa del portàtil</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Status notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificacions d'estat"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "System tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona de la safata de sistema"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aparença</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "General"
@@ -109,31 +109,31 @@ msgstr "General"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "When inactive for"
-msgstr ""
+msgstr "Quan estigui inactiu més de"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "System sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'adormiment de la pantalla:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Estalvi d'energia del sistema</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Critical battery power level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell crític de la bateria:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "On critical battery power:"
-msgstr ""
+msgstr "En nivell crític de la bateria:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nivell crític d'energia</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "Lock screen when system is going for sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja la pantalla quan el sistema activi l'adormiment"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -145,36 +145,36 @@ msgstr "Sistema"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Display power management</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gestió de l'energia de la pantalla</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 msgid ""
 "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
-msgstr ""
+msgstr "Permet que el gestor d'energia controli la gestió de l'energia de la pantalla (DPMS) en comptes de l'X11."
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Blank after"
-msgstr ""
+msgstr "En blanc després de"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
 msgid "Put to sleep after"
-msgstr ""
+msgstr "Adorm després de"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
 msgid "Switch off after"
-msgstr ""
+msgstr "Apaga després de"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
 msgid "On inactivity reduce to"
-msgstr ""
+msgstr "En inactivitat, redueix a"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
 msgid "Reduce after"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix després de"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Reducció de la brillantor</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
 msgid "Display"
@@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "Pantalla"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
 msgid "Automatically lock the session:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja la sessió automàticament:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
 msgid "Delay locking after screensaver for"
-msgstr ""
+msgstr "Ajorna el bloqueig després de l'activació del protector de pantalla durant"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
 msgid "<b>Light Locker</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bloqueig lleuger</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seguretat</b>"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:612
 msgid "One minute"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Quan totes les fonts d'energia de l'ordinador assoleixin aquest valor de
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "One Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Un minut"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1844
 msgid "Device"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tecnologia"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1889
 msgid "Current charge"
-msgstr ""
+msgstr "Càrrega actual"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Wh"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1899
 msgid "Fully charged (design)"
-msgstr ""
+msgstr "Càrrega plena (disseny)"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1912
 msgid "Fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "Totalment carregada"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1923
 msgid "Energy empty"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:177
 msgid "Failed to connect to power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la connexió amb el gestor d'energia"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:191
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
@@ -555,63 +555,63 @@ msgstr[1] "minuts"
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nCàrrega completa (%0.0f%%, %s de funcionament)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nCàrrega completa (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està carregant (%0.0f%%, %s)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està carregant (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està descarregant (%0.0f%%, %s)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està descarregant (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està esperant per descarregar (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està esperant per carregar (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "is empty"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nestà buida"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
@@ -620,18 +620,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:353
 msgid "Not plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "No endollat"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
 #: ../common/xfpm-power-common.c:359
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
 #: ../common/xfpm-power-common.c:364
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEstat desconegut"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:394
 msgid ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
 #. about dialog
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Quant a"
 
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
 msgid "<b>Display brightness</b>"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list