[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation de (94%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Aug 25 12:31:22 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.
commit 59a798bce983937ff5bc49801775ead3ea7840d9
Author: Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de>
Date: Tue Aug 25 12:31:20 2015 +0200
I18n: Update translation de (94%).
639 translated messages, 40 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
lib/po/de.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/lib/po/de.po b/lib/po/de.po
index d1c4ba7..60a8fab 100644
--- a/lib/po/de.po
+++ b/lib/po/de.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Roland Kübert <roland at upic.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/de/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Gtk3-Anwendungen mit ihren Verzierungen, wie sie vom Client gezeichnet w
msgid ""
"Window tiling mode was improved by providing support for corner-tiling, and "
"a new zooming mode was added using Alt + Mouse Wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Der Fenster-Kachelmodus wurde durch Eck-Kachelung erweitert. Außerdem wurde ein neuer Vergrößerungsmodus mit Alt + Mausrad hinzugefügt."
#: about/tour.php:31
msgid "Drag and drop a window to a corner to tile it"
@@ -2370,14 +2370,14 @@ msgstr "Gtk3-Erweiterungen"
msgid ""
"Infrastructure was added to be able to load Gtk3 plugins alongside Gtk2 "
"plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Um Gtk3- parallel zu Gtk2-Plugins nutzen zu können wurde neue Infrastruktur hinzugefügt."
#: about/tour.php:53
msgid ""
"The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and "
"better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace "
"where you want to change the wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "Die Arbeitsfläche besitzt nun einen neuen Hintergrundbild-Einstellungsdialog mit vielen neuen Optionen und besserer Multi-Monitor-Unterstützung. Um das Hintergrundbild einer Arbeitsfläche zu verändern wird das Dialogfenster einfach in den entsprechenden Monitor bewegt."
#: about/tour.php:55
msgid "Better multi-monitor support"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Bessere Unterstützung für die Verwendung mehrerer Bildschirme"
msgid ""
"Uncheck 'apply to all workspaces' to set a different wallpaper for each "
"workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Um unterschiedliche Hintergrundbilder für jeden verwendeten Bildschirm festzulegen wird die Einstellung 'auf alle Arbeitsflächen anwenden' deaktiviert."
#: about/tour.php:61
msgid "Display Settings"
@@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr "Konfigurieren mehrere Bidlschirme"
#: about/tour.php:66
msgid "Choose your layout when plugging in a new display"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Anordnung, wenn Sie einen neuen Bildschirm anschließen."
#: about/tour.php:70
msgid "The appearance dialog now showcases previews for styles and icons."
-msgstr ""
+msgstr "Der Erscheinungsbild-Dialog stellt nun eine Vorschau für Stile und Symbole bereit."
#: about/tour.php:72
msgid "Gtk style preview"
@@ -2463,11 +2463,11 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:89
msgid "Configure what to do when the user is inactive or battery is drained"
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie ein, was bei Inaktivität des Nutzers oder kritischem Akkustand geschehen soll."
#: about/tour.php:90
msgid "Manage display power management"
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie die Bildschirmenergieoptionen ein."
#: about/tour.php:91
msgid "Display information on all connected devices"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:102
msgid "Browse multiple directories"
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuchen Sie mehrere Ordner."
#: about/tour.php:104
msgid ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:108
msgid "And you can select multiple files to see their properties at once."
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlich können Sie mehrere Dateien auswählen um deren Eigenschaften auf einen Blick zu sehen."
#: about/tour.php:110
msgid "Multiple File Properties"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:116
msgid "Alternative panel menu plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatives Menüplugin für die Leiste."
#: about/tour.php:118
msgid ""
@@ -2533,11 +2533,11 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:120
msgid "Browse through categories"
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuchen Sie Kategorien"
#: about/tour.php:122
msgid "Search for an application"
-msgstr ""
+msgstr "Suchen Sie nach einer Anwendung"
#: about/tour.php:124
msgid "Task Manager"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Prozessverwaltung"
msgid ""
"The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
"Gtk3 now."
-msgstr ""
+msgstr "Die Prozessverwaltung erhielt eine überarbeitete Nutzeroberfläche, einen Filter und unterstützt nun Gtk3."
#: about/tour.php:128
msgid "Show processes as a tree"
@@ -2586,11 +2586,11 @@ msgstr "Musik hören"
msgid ""
"Mousepad was totally rewritten, gained a settings dialog and now supports "
"Gtk3."
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad wurde komplett neu geschrieben, erhielt einen neuen Einstellungsdialog und unterstützt nun Gtk3."
#: about/tour.php:146
msgid "New mousepad settings"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Mousepad-Einstellungen"
#: about/tour.php:148
msgid "A note on Xfce's portability"
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Xfce 4.12 veröffentlicht"
#: news-array.php:15
msgid "Xfce 4.12 is be the best release ever (yes, we like to party!)!"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.12 ist die beste Veröffentlichung aller Zeiten!"
#: news-array.php:16
msgid "Source : Internet comments."
@@ -2871,11 +2871,11 @@ msgid ""
"In this 4.12 cycle, we mainly focused on polishing our user experience on "
"the desktop and window manager, and on updating some components to take "
"advantage of newly available technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Im 4.12-Zyklus haben wir uns vor allem darauf konzentriert das Nutzungserlebnis der Arbeitsumgebung aufzupolieren und einige Komponenten zu aktualisieren um von neuen Technologien zu profitieren."
#: news-array.php:20
msgid "The main highlights of this release are:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Höhepunkte dieser Veröffentlichung sind:"
#: news-array.php:22
msgid ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: news-array.php:33
msgid "Xfsettingsd now supports libinput."
-msgstr ""
+msgstr "Xfsettingsd unterstützt jetzt libinput."
#: news-array.php:35
msgid ""
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr ""
#: news-array.php:46
msgid "Xfburn gained BluRay Disc burning support."
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn kann nun Blu-Rays brennen."
#: news-array.php:47
msgid "Task manager UI was totally revamped, and got ported to Gtk3."
@@ -2976,23 +2976,23 @@ msgstr ""
#: news-array.php:49
msgid "Mousepad was totally rewritten and got an initial port to Gtk3."
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad wurde komplett neu geschrieben und von Anfang an auf Gtk3 portiert."
#: news-array.php:50
msgid "Imgur.com support was added to the screenshooter."
-msgstr ""
+msgstr "Imgur.com-Unterstützung wurde zum Bildschirmfotowerkzeug hinzugefügt."
#: news-array.php:51
msgid "A new GNOME-Shell-like dashboard named xfdashboard is now available."
-msgstr ""
+msgstr "Ein GNOM-Shell-ähnliches Dashboard namens Xfdashboard ist jetzt verfügbar."
#: news-array.php:52
msgid "A new alternative menu for the panel named whiskermenu was added."
-msgstr ""
+msgstr "Das neue alternative Menü für die Leiste namens Whiskermenu wurde hinzugefügt."
#: news-array.php:53
msgid "The GNOME2 hardware monitor plugin was ported to our panel."
-msgstr ""
+msgstr "Das GNOME2 Hardwareüberwachungsplugin wurde in unsere Leiste portiert."
#: news-array.php:54
msgid ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
#: news-array.php:61
msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.12 can be viewed here:"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Online-Tour durch die Verbesserunge und Änderungen in Xfce 4.12 finden Sie hier:"
#: news-array.php:63
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list