[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/02: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Apr 30 18:32:09 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfwm4.
commit 41dc7e415fb51c852780f2c0ae4d610cd6151f77
Author: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>
Date: Thu Apr 30 18:32:07 2015 +0200
I18n: Update translation es (100%).
173 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b629a25..6d16765 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004
+# gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2015
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-30 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfwm4/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -606,35 +607,35 @@ msgstr "Márgenes"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (en %s)"
-#: ../src/main.c:602
+#: ../src/main.c:617
msgid "Fork to the background"
msgstr "Pasar a segundo plano"
-#: ../src/main.c:604
+#: ../src/main.c:619
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Modo de segundo plano no soportado"
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:622
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Activa la composición"
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:624
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Composición no soportada"
-#: ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:626
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Mantener acción del gestor de ventanas"
-#: ../src/main.c:612
+#: ../src/main.c:627
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Información de versión"
-#: ../src/main.c:623
+#: ../src/main.c:638
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTOS...]"
-#: ../src/main.c:630
+#: ../src/main.c:645
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Escriba «%s --help» para instrucciones de uso."
@@ -669,16 +670,16 @@ msgstr "_Redimensionar"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:51
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Siempre encima"
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "Siempre _encima"
#: ../src/menu.c:52
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Igual que otras ventanas"
+msgid "_Same as Other Windows"
+msgstr "_Siempre como otras ventanas"
#: ../src/menu.c:53
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr "Siempre por debajo de otras ventanas"
+msgid "Always _Below Other Windows"
+msgstr "Siempre _debajo de otras ventanas"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
@@ -702,16 +703,16 @@ msgstr "A_yuda contextual"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:60
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
+msgid "Always on _Visible Workspace"
+msgstr "Siempre en el área de trabajo _visible"
#: ../src/menu.c:61
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr "Solamente en esta área de trabajo"
+msgid "Only _Visible on This Workspace"
+msgstr "Solamente _visible en esta área de trabajo"
#: ../src/menu.c:62
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mover a otra área de trabajo"
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Mover a otra _área de trabajo"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:64
@@ -731,27 +732,27 @@ msgstr "_Salir"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/menu.c:412
+#: ../src/menu.c:431
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu no pudo capturar el puntero\n"
-#: ../src/settings.c:273
+#: ../src/settings.c:276
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: No se puede reservar el color %s\n"
-#: ../src/settings.c:275
+#: ../src/settings.c:278
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: No se puede reservar espacio para el color: GValue para el color no es de tipo CADENA"
-#: ../src/settings.c:282
+#: ../src/settings.c:285
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: No se puede procesar el color %s\n"
-#: ../src/settings.c:284
+#: ../src/settings.c:287
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: No se puede procesar color: GValue para color no es de tipo CADENA"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list