[Xfce4-commits] [apps/mousepad] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Apr 30 00:30:48 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/mousepad.

commit dca3bda448ecea3b45b640883637ffaf23f1e74e
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Thu Apr 30 00:30:47 2015 +0200

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    306 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/lt.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1bae396..9e59e8f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-29 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Įterpti Tarpus"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:7
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nieko"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:8
 #: ../mousepad/mousepad-style-scheme-action.c:192
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Rodyti eilučių numerius"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:20
 msgid "Display whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti matomus tarpus"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:21
 msgid "Display line endings"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti eilučių pabaigas"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:22
 msgid "Long line margin at column:"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgų eilučių paraštė šalia stulpelio:"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:23
 msgid "Highlight current line"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Paryškinti esamą eilutę"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:24
 msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Paryškinti atitinkančius skliaustus"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:25
 msgid "Wrap long lines"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Tabuliavimo veiksena:"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:33
 msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti automatines įtraukas"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:34
 msgid "<b>Indentation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Įtraukos</b>"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:35
 msgid "Behaviour:"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid ""
 "The interval at which to print line numbers. For example a value of 1 will "
 "print a line number on each line, a value of 2 will print a line number on "
 "every other line, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinamų eilučių numerių intervalas. Pavyzdžiui, įvedus reikšmę 1, eilučių numeriai bus spausdinami kiekvienoje eilutėje, įvedus 2, eilučių numeriai bus spausdinami kas antroje eilutėje ir t. t."
 
 #: ../mousepad/mousepad-print.c:672
 msgid "Enable text _wrapping"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Eilutė: %d Stulpelis: %d"
 
 #: ../mousepad/mousepad-style-scheme-action.c:193
 msgid "No style scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Jokios stiliaus schemos"
 
 #. show warning to the user
 #: ../mousepad/mousepad-util.c:544
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Konve_rtuoti"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:430
 msgid "To _Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "PAVERSTI _DIDŽIOSIOMIS"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:430
 msgid "Change the case of the selection to uppercase"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Pakeisti pažymėtą tekstą į didžiąsias raides"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:431
 msgid "To _Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "paversti _mažosiomis"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:431
 msgid "Change the case of the selection to lowercase"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Pakeisti pažymėtą tekstą į mažąsias raides"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:432
 msgid "To _Title Case"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmosios D_idžiosios Raidės"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:432
 msgid "Change the case of the selection to title case"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Pakeisti pažymėto teksto pirmas žodžio raides didžiosiomis"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:433
 msgid "To _Opposite Case"
-msgstr ""
+msgstr "Į _priešingą dydį"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:433
 msgid "Change the case of the selection opposite case"
@@ -995,19 +995,19 @@ msgstr "Dubliuoti pasirinkimą ar dabartinę eilutę"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:442
 msgid "_Increase Indent"
-msgstr "_Didinti atitraukimą"
+msgstr "_Didinti įtrauką"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:442
 msgid "Increase the indentation of the selection or current line"
-msgstr "Padidinti pasirinkto teksto ar esamos eilutės atitraukimą"
+msgstr "Padidinti pasirinkto teksto ar esamos eilutės įtrauką"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:443
 msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "_Sumažinti atitraukimą"
+msgstr "_Sumažinti įtrauką"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:443
 msgid "Decrease the indentation of the selection or current line"
-msgstr "Sumažinti pasirinkto teksto ar esamos eilutės atitraukimą"
+msgstr "Sumažinti pasirinkto teksto ar esamos eilutės įtrauką"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:444
 msgid "Show the preferences dialog"
@@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Rodyti langą per visą ekraną"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:476
 msgid "_Auto Indent"
-msgstr "_Automatinis atitraukimas"
+msgstr "_Automatinės įtraukos"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:476
 msgid "Auto indent a new line"
-msgstr "Automatinis atitraukimas nauja eilutė"
+msgstr "Automatinė naujos eilutės įtrauka"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:477
 msgid "Insert _Spaces"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list