[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 02/02: I18n: Update translation th (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Apr 5 18:31:50 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 10dafec28c7c9cb6064caf3cd2ba09411928fc84
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date:   Sun Apr 5 18:31:47 2015 +0200

    I18n: Update translation th (100%).
    
    679 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/th.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/lib/po/th.po b/lib/po/th.po
index 4dc4c8f..6ca1106 100644
--- a/lib/po/th.po
+++ b/lib/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 15:33+0000\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid ""
 "The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and "
 "better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace "
 "where you want to change the wallpaper."
-msgstr "พื้นโต๊ะมีกล่องโต้ตอบตั้งค่าอันใหม่ที่มาพร้อมกับตัวเลือกใหม่หลายรายการ และรองรับการใช้จอภาพหลายจอได้ดียิ่งขึ้น โดยคุณเพียงแต่ลากกล่องโต้ตอบไปวางที่จอแสดงผลหรือพื้นที่ทำงานที่คุณต้องการเปลี่ยนภาพพื้นหลัง"
+msgstr "พื้นโต๊ะมีกล่องโต้ตอบกำหนดภาพพื้นหลังอันใหม่ที่มาพร้อมกับตัวเลือกใหม่หลายรายการ และรองรับการใช้จอภาพหลายจอได้ดียิ่งขึ้น โดยคุณเพียงแต่ลากกล่องโต้ตอบไปวางที่จอแสดงผลหรือพื้นที่ทำงานที่คุณต้องการเปลี่ยนภาพพื้นหลัง"
 
 #: about/tour.php:55
 msgid "Better multi-monitor support"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid ""
 "Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings "
 "dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of "
 "the most-used modes for users to quickly change their layout."
-msgstr "การรองรับการใช้จอภาพหลายจอได้รับการปรับปรุงขนานใหญ่ในกล่องโต้ตอบตั้งค่าจอแสดงผล เมื่อมีการตอจอแสดงผลอันใหม่ จะมีกล่องตั้งค่าผุดขึ้นมาเพื่อเสนอโหมดที่ใช้กันบ่อยให้ผู้ใช้เลือกกำหนดการจัดวางได้อย่างรวดเร็ว"
+msgstr "การรองรับการใช้จอภาพหลายจอได้รับการปรับปรุงขนานใหญ่ในกล่องโต้ตอบตั้งค่าจอแสดงผล เมื่อมีการต่อจอแสดงผลอันใหม่ จะมีกล่องตั้งค่าผุดขึ้นมาเพื่อเสนอโหมดที่ใช้กันบ่อยให้ผู้ใช้เลือกกำหนดการจัดวางได้อย่างรวดเร็ว"
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Configure multiple displays"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "เลือกการจัดวางที่ต้องการ
 
 #: about/tour.php:70
 msgid "The appearance dialog now showcases previews for styles and icons."
-msgstr "กล่องโต้ตอบปรับแต่งรูปลักษณ์รุ่นนี้แสดงตัวอย่างสไตล์และไอคอนต่างๆ ด้วย"
+msgstr "กล่องโต้ตอบปรับแต่งรูปลักษณ์รุ่นนี้มีการแสดงตัวอย่างสไตล์และไอคอนต่างๆ ด้วย"
 
 #: about/tour.php:72
 msgid "Gtk style preview"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid ""
 "The settings dialog was completely restructured (separating button/lid "
 "events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting"
 " your preferences."
-msgstr "กล่องโต้ตอบตั้งค่าได้ถูกปรับโครงสร้างใหม่ทั้งหมด (โดยแยกเหตุการณ์ของปุ่มกด/ฝาแล็ปท็อปออกจากส่วนของระบบและพฤติกรรมของจอแสดงผล) และนำเสนอวิธีที่ชัดเจนยิ่งขึ้นสำหรับตั้งค่าปรับแต่งต่างๆ"
+msgstr "กล่องโต้ตอบตั้งค่าได้ถูกปรับโครงสร้างใหม่ทั้งหมด (โดยแยกเหตุการณ์ของปุ่มกด/ฝาแล็ปท็อปออกจากส่วนพฤติกรรมของระบบและจอแสดงผล) และนำเสนอวิธีที่ชัดเจนยิ่งขึ้นสำหรับตั้งค่าปรับแต่งต่างๆ"
 
 #: about/tour.php:88
 msgid ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "การรองรับแท็บ"
 msgid ""
 "A long-awaited feature was added: you can now open multiple folders in the "
 "same Thunar window."
-msgstr "เพิ่มความสามารถที่รอคอยกันมานานแล้ว: คุณสามารถเปิดโฟลเดอร์หลายโฟลเดอร์ได้ในหน้าต่าง Thunar หน้าต่างเดียวกัน"
+msgstr "ความสามารถหนึ่งที่รอคอยกันมานานได้ถูกเพิ่มเข้ามาแล้ว โดยในรุ่นนี้คุณสามารถเปิดโฟลเดอร์หลายโฟลเดอร์ได้ในหน้าต่าง Thunar บานเดียวกัน"
 
 #: about/tour.php:102
 msgid "Browse multiple directories"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgid ""
 "Parole's UI was totally redone in Gtk3. It now supports multiple video "
 "backends, makes more efficient use of your resources and contains a few "
 "novel plugins."
-msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ Parole ถูกรื้อเขียนใหม่ทั้งหมดในรูปแบบ Gtk3 และรุ่นนี้รองรับแบกเอนด์วีดิทัศน์หลายตัว ใช้ทรัพยากรอย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น และมีปลั๊กอินใหม่เพิ่มขึ้นเล็กน้อย"
+msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้ของ Parole ถูกรื้อเขียนใหม่ทั้งหมดในรูปแบบ Gtk3 และรุ่นนี้รองรับแบกเอนด์วีดิทัศน์หลายตัว ใช้ทรัพยากรอย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น และมีปลั๊กอินใหม่เพิ่มอีกเล็กน้อย"
 
 #: about/tour.php:136
 msgid "Watch videos"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "ดูวีดิทัศน์"
 msgid ""
 "The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a "
 "configurable timeout)."
-msgstr "ปุ่มควบคุมสื่อในรุ่นนี้มีการซ้อนแผงควบคุมเมื่อเลื่อนเมาส์ผ่าน (โดยมีกำหนดเวลาซ่อนคืนที่สามารถตั้งค่าได้)"
+msgstr "ปุ่มควบคุมสื่อในรุ่นนี้อยู่ในแผงควบคุมที่ปรากฏซ้อนทับภาพเมื่อเลื่อนเมาส์ผ่าน (โดยมีกำหนดเวลาซ่อนคืนที่สามารถตั้งค่าได้)"
 
 #: about/tour.php:140
 msgid "Listen to music"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "ฟังเพลง"
 msgid ""
 "Mousepad was totally rewritten, gained a settings dialog and now supports "
 "Gtk3."
-msgstr "mousepad ถูกรื้อเขียนใหม่ทั้งหมด ทำให้มีกล่องตั้งค่าแล้ว และรองรับ Gtk3 แล้ว"
+msgstr "mousepad ถูกรื้อเขียนใหม่ทั้งหมด มีกล่องตั้งค่าแล้ว และรองรับ Gtk3 แล้ว"
 
 #: about/tour.php:146
 msgid "New mousepad settings"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Xfce 4.12 ออกแล้ว"
 
 #: news-array.php:15
 msgid "Xfce 4.12 is be the best release ever (yes, we like to party!)!"
-msgstr "Xfce 4.12 เป็นรุ่นที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา (ใช่ เราอยากฉลอง!)!"
+msgstr "Xfce 4.12 เป็นรุ่นที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา (ใช่แล้ว เราอยากฉลอง!)!"
 
 #: news-array.php:16
 msgid "Source : Internet comments."
@@ -2861,14 +2861,14 @@ msgid ""
 "contributors providing valuable feedback, features and bugfixes. As always, "
 "Xfce follows its steady pace of evolution without revolution that seems to "
 "match our users' needs."
-msgstr "ระยะเวลาอันยาวนานนี้ มีคำอธิบายเพียงว่า Xfce 4.10 นั้นยอดเยี่ยมขนาดไหน แต่ก็เหมือนกับทุกสิ่งทั่วไป Xfce ก็ต้องมีการปรับปรุงใหม่ออกมาบ้าง และในการนี้ เราก็ได้พบผู้ร่วมสมทบงานหน้าใหม่จำนวนมากที่ได้ให้คำวิจารณ์ การเพิ่มความสามารถ และการแก้ปัญหาต่างๆ อันมีค่า และเช่นที่เคยเป็นมา Xfce ยังคงก้าวต่อไปอย่างมั่นคงกับการพัฒนาที่ค่อยเป็นค่อยไปแบบไม่หักดิบ ซึ่ง
 ดูจะตรงกับความต้องการของผู้ใช้ของเรา"
+msgstr "ระยะเวลาอันยาวนานนี้ มีคำอธิบายเพียงว่า Xfce 4.10 นั้นยอดเยี่ยมขนาดไหน แต่ก็เหมือนกับทุกสิ่งทั่วไป Xfce ก็ต้องมีการปรับปรุงใหม่ออกมาบ้าง และในการนี้ เราก็ได้ผู้ร่วมสมทบงานหน้าใหม่จำนวนมากที่ได้ให้คำวิจารณ์ การเพิ่มความสามารถ และการแก้ปัญหาต่างๆ อันมีค่า และเช่นที่เคยเป็นมา Xfce ยังคงก้าวต่อไปอย่างมั่นคงกับการพัฒนาที่ค่อยเป็นค่อยไปแบบไม่หักดิบ ซึ่งดู
 จะตรงกับความต้องการของผู้ใช้ของเรา"
 
 #: news-array.php:19
 msgid ""
 "In this 4.12 cycle, we mainly focused on polishing our user experience on "
 "the desktop and window manager, and on updating some components to take "
 "advantage of newly available technologies."
-msgstr "ในรอบการพัฒนา 4.12 นี้ เรามุ่งเน้นปรับปรุงประสบการณ์การใช้งานของผู้ใช้ของเราต่อตัวเดสก์ท็อปและโปรแกรมจัดการหน้าต่าง และมุ่งเน้นปรับองค์ประกอบบางส่วนเพื่อใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีใหม่ๆ ที่เกิดขึ้น"
+msgstr "ในรอบการพัฒนา 4.12 นี้ เรามุ่งเน้นปรับปรุงการใช้งานของผู้ใช้ของเราสำหรับตัวเดสก์ท็อปและโปรแกรมจัดการหน้าต่าง และมุ่งเน้นปรับองค์ประกอบบางส่วนเพื่อใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีใหม่ๆ ที่เกิดขึ้น"
 
 #: news-array.php:20
 msgid "The main highlights of this release are:"
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgid ""
 "windows preview and a list mode. Initial Client side decoration support was "
 "implemented, window tiling mode was improved providing support for corner-"
 "tiling, and a new zooming mode was added. A HiDPI Xfwm theme was also added."
-msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่างได้เพิ่มกล่องโต้ตอบ Alt+Tab อันใหม่ที่ใช้ชุดตกแต่งได้ พร้อมโหมดแสดงภาพตัวอย่างหน้าต่างและโหมดรายชื่อ การรองรับการวาดกรอบหน้าต่างที่ฝั่งไคลเอนต์ก็ได้มีการรองรับแล้วในขั้นต้น โหมดการเรียงต่อชนหน้าต่างก็มีการปรับปรุงโดยรองรับการต่อชนที่มุมหน้าจอ และมีการเพิ่มโหมดการซูมโหมดใหม่ นอกจากนี้ยังมีการเพิ่มชุดตกแต่งของ Xfwm สำหรับ Hi
 DPI อีกด้วย"
+msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่างได้เพิ่มกล่องโต้ตอบ Alt+Tab อันใหม่ที่ใช้ชุดตกแต่งได้ พร้อมโหมดแสดงภาพตัวอย่างหน้าต่างและโหมดรายชื่อ การรองรับการวาดกรอบหน้าต่างที่ฝั่งไคลเอนต์ก็ได้มีการรองรับแล้วในขั้นต้น โหมดการเรียงต่อชนหน้าต่างก็มีการปรับปรุงโดยรองรับการต่อชนที่มุมหน้าจอ และได้เพิ่มโหมดการซูมโหมดใหม่ นอกจากนี้ยังมีการเพิ่มชุดตกแต่งของ Xfwm สำหรับ HiDPI à¸
 ­à¸µà¸à¸”้วย"
 
 #: news-array.php:23
 msgid ""
@@ -2901,13 +2901,13 @@ msgid ""
 "Our session manager was updated to use logind and/or upower if available for"
 " hibernate/suspend support. For portability and to respect our users' "
 "choices, fallback modes were implemented relying on os-specific backends."
-msgstr "โปรแกรมจัดการวาระของเรายังมีการปรับเพื่อใช้ logind และ/หรือ upower ถ้ามีในระบบ เพื่อใช้รองรับการจำศีลเครื่อง/พักเครื่อง และเพื่อให้ใช้ได้ในหลายระบบ และเพื่อเป็นการเคารพในสิ่งที่ผู้ใช้ของเราเลือก เราได้เตรียมโหมดสำรองที่อิงแบกเอนด์ที่เจาะจงกับระบบปฏิบัติการไว้ด้วย"
+msgstr "โปรแกรมจัดการวาระของเรายังมีการปรับเพื่อใช้งาน logind และ/หรือ upower ถ้ามีในระบบ เพื่อใช้รองรับการจำศีลเครื่อง/พักเครื่อง และเพื่อให้ใช้ได้ในหลายระบบ และเพื่อเป็นการเคารพในสิ่งที่ผู้ใช้ของเราเลือก เราได้เตรียมโหมดสำรองที่อิงแบกเอนด์ที่เจาะจงกับระบบปฏิบัติการไว้ด้วย"
 
 #: news-array.php:29
 msgid ""
 "Support for multi-monitor use was improved in a new display settings dialog "
 "and a quick setup popup on monitor plugging."
-msgstr "การรองรับการใช้จอภาพหลายจอได้รับการปรับปรุงในกล่องโต้ตอบตั้งค่าจอแสดงผล และมีการผุดกล่องโต้ตอบตั้งค่าอย่างเร็วเมื่อมีการต่อจอภาพอันใหม่เข้ามา"
+msgstr "กล่องโต้ตอบตั้งค่าจอแสดงผลได้รับการปรับปรุงการรองรับการใช้จอภาพหลายจอ และมีการผุดกล่องโต้ตอบตั้งค่าอย่างเร็วเมื่อมีการต่อจอภาพอันใหม่เข้ามา"
 
 #: news-array.php:31
 msgid "The appearance dialog now showcases previews for icons and themes."
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid ""
 "logind/upower support was added to handle battery/lid/brightness events, and"
 " locking via light-locker was implemented. The settings dialog was also "
 "revamped, and support for X11 screenblanking was added."
-msgstr "การจัดการพลังงานก็ไม่ได้ถูกละเลย มีการเพิ่มปลั๊กอินตัวใหม่สำหรับพาเนล มีการเพิ่มการรองรับ logind/upower เพื่อจัดการกับเหตุการณ์ต่างๆ ของแบตเตอรี่/ฝาแล็ปท็อป/ความสว่าง และมีการรองรับการล็อคหน้าจอด้วย light-locker กล่องโต้ตอบตั้งค่าก็ถูกรื้อทำใหม่ และมีการเพิ่มการรองรับการดับหน้าจอของ X11"
+msgstr "การจัดการพลังงานก็ไม่ได้ถูกละเลย มีการเพิ่มปลั๊กอินตัวใหม่สำหรับพาเนล มีการเพิ่มการรองรับ logind/upower เพื่อจัดการกับเหตุการณ์ต่างๆ ของแบตเตอรี่/ฝาแล็ปท็อป/ความสว่าง และมีการรองรับการล็อคหน้าจอด้วย light-locker กล่องโต้ตอบตั้งค่าก็ถูกรื้อทำใหม่ และได้เพิ่มการรองรับการดับหน้าจอของ X11"
 
 #: news-array.php:37
 msgid ""
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid ""
 "tweaks for the renamer and other dialogs, improved keyboard navigation, "
 "fixes for the treeview pane, better wallpaper support, Gtk3 bookmarks "
 "support, multiple file properties... need we say more?"
-msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้มของเรา คือ Thunar อันเป็นที่รัก ได้รับการปรับปรุงอย่างบ้าระห่ำ คือ การรองรับแท็บ, การแก้บั๊กจำนวนมาก, การเพิ่มความเร็ว, ปุ่มลัดสำหรับการกระทำที่กำหนดเอง, การตั้งชื่อสำเนาและลิงก์ของแฟ้มที่ดีขึ้น, แถบมาตรของการใช้พื้นที่ในกล่องคุณสมบัติ, การปรับละเอียดในเครื่องมือเปลี่ยนชื่อแฟ้มและในกล่องโต้ตอบอื่นๆ, การปรับปรุงการควบคุมด้วยแป้นพ
 ิมพ์, การแก้ปัญหาในช่องแผนภาพต้นไม้, การรองรับภาพพื้นหลังที่ดีขึ้น, การรองรับที่คั่นหน้าของ Gtk3, คุณสมบัติของแฟ้มหลายแฟ้ม ฯลฯ เราต้องพูด [...]
+msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้มของเรา คือ Thunar อันเป็นที่รัก ได้รับการปรับปรุงอย่างบ้าระห่ำ คือ การรองรับแท็บ, การแก้บั๊กจำนวนมาก, การเพิ่มความเร็ว, ปุ่มลัดสำหรับการกระทำที่กำหนดเอง, การตั้งชื่อสำเนาและลิงก์ของแฟ้มที่ดีขึ้น, แถบมาตรของการใช้พื้นที่ในกล่องคุณสมบัติ, การปรับละเอียดในเครื่องมือเปลี่ยนชื่อแฟ้มและในกล่องโต้ตอบอื่นๆ, การปรับปรุงการควบคุมด้วยแป้นพ
 ิมพ์, การแก้ปัญหาในช่องแผนภาพต้นไม้, การรองรับภาพพื้นหลังที่ดีขึ้น, การรองรับที่คั่นหน้าของ Gtk3, การแสดงคุณสมบัติของแฟ้มหลายแฟ้ม ฯลฯ เรา [...]
 
 #: news-array.php:39
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list