[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation fr (96%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Apr 4 12:32:13 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 92c0d06304cb8d61aa9fb20c1056be311cc0a793
Author: Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>
Date:   Sat Apr 4 12:32:12 2015 +0200

    I18n: Update translation fr (96%).
    
    658 translated messages, 21 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/fr.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/lib/po/fr.po b/lib/po/fr.po
index 227c22d..5d6922d 100644
--- a/lib/po/fr.po
+++ b/lib/po/fr.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid ""
 "The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and "
 "better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace "
 "where you want to change the wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "Le bureau dispose d’une nouvelle fenêtre de configuration du fond d’écran avec de nombreuses nouvelles options et une meilleure prise en charge du multi-écrans. Déplacez la fenêtre sur la fenêtre ou l’espace de travail dont vous voulez changer le fond d’écran."
 
 #: about/tour.php:55
 msgid "Better multi-monitor support"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid ""
 "Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings "
 "dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of "
 "the most-used modes for users to quickly change their layout."
-msgstr ""
+msgstr "La prise en charge du multi-écrans a été largement améliorée dans la fenêtre de configuration de l’affichage. Lors de la connexion d’un nouvel écran, une fenêtre popup propose aux utilisateurs quelques-uns des modes les plus utilisés pour un changement rapide de leur disposition."
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Configure multiple displays"
@@ -2463,13 +2463,13 @@ msgid ""
 "The settings dialog was completely restructured (separating button/lid "
 "events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting"
 " your preferences."
-msgstr ""
+msgstr "La fenêtre des préférences a été complètement restructurée (en séparant les événements liés aux boutons ou au couvercle du comportement du système et de l’écran) et offre une meilleure façon de définir vos préférences."
 
 #: about/tour.php:88
 msgid ""
 "Configure what action to take when certain buttons are pressed or the laptop"
 " lid is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer quelles actions entreprendre si certains boutons sont appuyés ou le couvercle de l'ordinateur fermé."
 
 #: about/tour.php:89
 msgid "Configure what to do when the user is inactive or battery is drained"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Configurer que faire lorsque l’utilisateur est inactif ou la batterie
 
 #: about/tour.php:90
 msgid "Manage display power management"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer la gestion d’alimentation de l’écran"
 
 #: about/tour.php:91
 msgid "Display information on all connected devices"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Lorsque Light locker est disponible, il est possible de contrôler direc
 
 #: about/tour.php:95
 msgid "Setup light-locker integration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer l’intégration de Light locker"
 
 #: about/tour.php:98
 msgid "Tab Support"
@@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr "Nos extras ont été grandement améliorés et de nouvelles applications
 
 #: about/tour.php:116
 msgid "Alternative panel menu plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Greffon alternatif au menu des applications"
 
 #: about/tour.php:118
 msgid ""
 "The whisker menu is an alternative to the traditional menu plugin, showing "
 "favourites, allowing to search through existing apps and much more."
-msgstr "Le menu whisker est une alternative au greffon de menu traditionnel, qui affiche des favoris et permet de lancer une recherche parmi les applications existantes et bien plus."
+msgstr "Le menu whisker est une alternative au greffon de menu traditionnel qui affiche des favoris et permet de lancer une recherche parmi les applications existantes et bien plus."
 
 #: about/tour.php:120
 msgid "Browse through categories"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Regarder des vidéos"
 msgid ""
 "The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a "
 "configurable timeout)."
-msgstr ""
+msgstr "Les contrôles multimédia sont maintenant contenus dans un panneau coulissant (avec une durée d’affichage configurable)."
 
 #: about/tour.php:140
 msgid "Listen to music"
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid ""
 "If you want to fund the project, you can reward a bounty to the Xfce project"
 " [and leave it to the developers how to spend it] or put a bounty on a bug "
 "or feature you would like to get fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez financer le projet Xfce, vous pouvez faire un don (et laisser les développeurs décider comment le dépenser) ou fixer une prime sur un bogue ou une fonctionnalité que vous voudriez voir corriger."
 
 #: getinvolved/nav.php:8
 msgid "information about translating Xfce"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgid ""
 "In this 4.12 cycle, we mainly focused on polishing our user experience on "
 "the desktop and window manager, and on updating some components to take "
 "advantage of newly available technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Avec la version 4.12, nous nous sommes principalement concentrés sur l’amélioration de l’expérience utilisateur du bureau et gestionnaire de fenêtre, ainsi que sur la mise à jour de certains composants pour tirer partie des nouvelles technologies disponibles."
 
 #: news-array.php:20
 msgid "The main highlights of this release are:"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid ""
 "The panel can now intelligently hide itself, supports Gtk3 plugins, and saw "
 "lots of its third-party plugins updated to take full advantage of the "
 "features added in 4.10."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau de bord peut maintenant se masquer intelligemment, prend en charge les greffons Gtk3, et a vu de nombreux greffons de tierces parties mis à jour pour profiter des améliorations introduites dans Xfce 4.10."
 
 #: news-array.php:25
 msgid ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Un nouveau tableau de bord nommé xfdashboard, inspiré de celui de GNOM
 
 #: news-array.php:52
 msgid "A new alternative menu for the panel named whiskermenu was added."
-msgstr "Un nouveau menu alternatif pour le tableau de bord, nommé whiskermenu, a été ajouté."
+msgstr "Un nouveau menu alternatif pour le tableau de bord, nommé whisker, a été ajouté."
 
 #: news-array.php:53
 msgid "The GNOME2 hardware monitor plugin was ported to our panel."
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid ""
 "money to our project via <a "
 "href=\"https://www.bountysource.com/teams/xfce\">Bounty Source</a>. This "
 "will help us meet and hack on Xfce in the future!"
-msgstr ""
+msgstr "Un grand merci à tous les contributeurs, traducteurs et empaqueteurs d’avoir rendu cette version possible. Nous aimerions aussi remercier nos incroyables utilisateurs et contributeurs occasionnels de nous avoir aidés à repérer des problèmes, soumis des rapports de bogues et parfois des correctifs. Nous passons actuellement en revue tous les correctifs envoyés et en inclurons de nombreux dans la prochaine version. Nous aimerions également exprimer notre gratitude aux nombreux dona [...]
 
 #: news-array.php:68
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list