[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 03/03: I18n: Update translation th (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Sep 13 12:30:45 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 648f247e1e15621305d8a592000babec16bbc046
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date:   Sat Sep 13 12:30:41 2014 +0200

    I18n: Update translation th (100%).
    
    197 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/th.po |  474 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 224 insertions(+), 250 deletions(-)

diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index bd17248..bb89bcb 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 10:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 07:08+0000\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,374 +20,378 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433
+msgid "Nothing"
+msgstr "ไม่ทำอะไร"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการพลังงาน"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "On battery"
-msgstr "ขณะใช้แบตเตอรี่"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
-msgid "Plugged in"
-msgstr "เสียบปลั๊ก"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "เมื่อกดปุ่มเปิด-ปิดเครื่อง:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr "พักเครื่องเมื่อไม่มีการใช้งานเป็นเวลา"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "เมื่อกดปุ่มหลับ:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "โหมดการพักเครื่อง"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "เมื่อกดปุ่มจำศีลเครื่อง:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr "<b>การประหยัดพลังงานของระบบ</b>"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr "จัดการปุ่ม_ปรับความสว่างจอภาพ"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "ระดับวิกฤติของพลังงานแบตเตอรี่"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>ปุ่มกด</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "On critical battery power"
-msgstr "เมื่อพลังงานแบตเตอรี่ถึงขั้นวิกฤติ"
+msgid "On battery"
+msgstr "ขณะใช้แบตเตอรี่"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr "<b>พลังงานขั้นวิกฤติ</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+msgid "Plugged in"
+msgstr "เสียบปลั๊ก"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "Lock screen when system is going for sleep"
-msgstr "ล็อคหน้าจอก่อนพักเครื่อง/จำศีลเครื่อง"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "เมื่อปิดฝาแล็ปท็อป:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Show notifications"
-msgstr "แสดงการแจ้งเหตุ"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>ฝาแล็ปท็อป</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "<b>Security and notifications</b>"
-msgstr "<b>การรักษาความปลอดภัยและการแจ้งเหตุ</b>"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "แสดงการแจ้งเหตุ"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>รูปลักษณ์</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "เมื่อกดปุ่มเปิด-ปิดเครื่อง"
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr "เมื่อกดปุ่มพักเครื่อง"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "พักเครื่องเมื่อไม่มีการใช้งานเป็นเวลา"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "เมื่อกดปุ่มจำศีลเครื่อง"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr "โหมดเครื่องหลับ:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Buttons</b>"
-msgstr "<b>ปุ่มกด</b>"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>การประหยัดพลังงานของระบบ</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr "เมื่อฝาแล็ปท็อปปิด"
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr "ระดับพลังงานแบตเตอรี่ขั้นวิกฤติ:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr "<b>ฝาแล็ปท็อป</b>"
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr "เมื่อพลังงานแบตเตอรี่ถึงขั้นวิกฤติ:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr "จัดการปุ่ม_ปรับความสว่างจอภาพ"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>พลังงานขั้นวิกฤติ</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "<b>Keys</b>"
-msgstr "<b>ปุ่ม</b>"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "ล็อคหน้าจอก่อนพักเครื่อง/จำศีลเครื่อง"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Controls"
-msgstr "การควบคุม"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>ระบบรักษาความปลอดภัย</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "System"
+msgstr "ระบบ"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Handle display power management"
 msgstr "จัดการการจัดการพลังงานของจอแสดงผล"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "Blank after"
 msgstr "ดับจอหลังจาก"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "Put to sleep after"
 msgstr "ให้จอหลับหลังจาก"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "Switch off after"
 msgstr "ปิดจอหลังจาก"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Display power management settings</b>"
 msgstr "<b>การตั้งค่าการจัดการพลังงานของจอภาพ</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "เมื่อไม่ใช้งาน หรี่ลงเหลือ"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "Reduce after"
 msgstr "หรี่หลังจาก"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
 msgstr "<b>การหรี่จอภาพ</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Display"
 msgstr "จอแสดงผล"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
-msgid "Nothing"
-msgstr "ไม่ทำอะไร"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
 msgid "Never"
 msgstr "ไม่เลย"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:533
+#: ../settings/xfpm-settings.c:526
 msgid "One minute"
 msgstr "หนึ่งนาที"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
+#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540
 msgid "Minutes"
 msgstr "นาที"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551
 msgid "One hour"
 msgstr "หนึ่งชั่วโมง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554
 msgid "one minute"
 msgstr "หนึ่งนาที"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555
 msgid "minutes"
 msgstr "นาที"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:555
 msgid "hours"
 msgstr "ชั่วโมง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:574
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "Seconds"
 msgstr "วินาที"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
-#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../src/xfpm-power.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826
+#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274
+#: ../src/xfpm-power.c:635
 msgid "Suspend"
 msgstr "พักเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
+#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้พักเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
-#: ../src/xfpm-power.c:644
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832
+#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280
+#: ../src/xfpm-power.c:624
 msgid "Hibernate"
 msgstr "จำศีลเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่องและการพักเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่องและพักเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ไม่ทำอะไร"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
-#: ../src/xfpm-power.c:666
+#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../src/xfpm-power.c:646
 msgid "Shutdown"
 msgstr "ปิดเครื่อง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
 msgid "Ask"
 msgstr "ถาม"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052
 msgid "Switch off display"
 msgstr "ปิดจอแสดงผล"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067
 msgid "Lock screen"
 msgstr "ล็อคหน้าจอ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1335
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "เมื่อแหล่งพลังงานทั้งหมดของคอมพิวเตอร์ลดต่ำลงถึงระดับนี้"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
 msgid "Device"
 msgstr "อุปกรณ์"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1608
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "แหล่งจ่ายพลังงาน"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "ใช่"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "ไม่ใช่"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1616
 msgid "Model"
 msgstr "รุ่น"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1619
 msgid "Technology"
 msgstr "เทคโนโลยี"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1626
 msgid "Current charge"
 msgstr "ประจุขณะนี้"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1658
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1636
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "ประจุไฟเต็ม (ค่าที่ออกแบบไว้)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1649
 msgid "Fully charged"
 msgstr "ประจุไฟเต็ม"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1660
 msgid "Energy empty"
 msgstr "ประจุไฟขณะว่างเปล่า"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1668
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1670
 msgid "Voltage"
 msgstr "ความต่างศักย์"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1677
 msgid "Vendor"
 msgstr "ผู้จำหน่าย"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1682
 msgid "Serial"
 msgstr "เลขลำดับ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
 msgid "Attribute"
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
 msgid "Value"
 msgstr "ค่า"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1968
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งระบบจัดการพลังงานของคุณ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2038
 msgid "Devices"
 msgstr "อุปกรณ์"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ซ็อกเก็ตของโปรแกรมจัดการค่าตั้ง"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "หมายเลขซ็อกเก็ต"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
 msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
 msgstr "แสดงอุปกรณ์ที่ระบุด้วยพาธของออบเจกต์ UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
 msgid "UpDevice object path"
 msgstr "พาธของออบเจกต์ UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "สั่ง \"%s --help\" เพื่อดูวิธีใช้"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 msgid "Run"
 msgstr "เรียกทำงาน"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณต้องการเรียกทำงานเดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "โหลดค่าตั้งของระบบจัดการพลังงานไม่สำเร็จ จะใช้ค่าปริยาย"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
-#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ระบบจัดการพลังงาน"
@@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "โทรศัพท์"
 msgid "Tablet"
 msgstr "แทบเล็ต"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
 msgid "Computer"
 msgstr "คอมพิวเตอร์"
 
@@ -502,63 +506,63 @@ msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "นาที"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:369
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%, จ่ายไฟได้ %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:377
+#: ../common/xfpm-power-common.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:387
+#: ../common/xfpm-power-common.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:395
+#: ../common/xfpm-power-common.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:405
+#: ../common/xfpm-power-common.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:413
+#: ../common/xfpm-power-common.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอจ่ายไฟ (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:426
+#: ../common/xfpm-power-common.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอประจุไฟ (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:432
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
@@ -567,114 +571,94 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่มีประจุไฟเหลือ"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:441
+#: ../common/xfpm-power-common.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:442
+#: ../common/xfpm-power-common.c:430
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "ไม่ได้เสียบปลั๊ก"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:448
+#: ../common/xfpm-power-common.c:436
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:453
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่ทราบสถานะ"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:334
+#: ../src/xfpm-power.c:332
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_จำศีลเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:335
+#: ../src/xfpm-power.c:333
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "มีบางโปรแกรมปิดการหลับอัตโนมัติไว้ การกระทำนี้จึงอาจทำให้สถานะการทำงานของโปรแกรมดังกล่าวเสียหายได้"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:337
+#: ../src/xfpm-power.c:335
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจำศีลเครื่อง?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:352
-msgid "Incorrect password entered"
-msgstr "ป้อนรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:394
+#: ../src/xfpm-power.c:376
 msgid "Continue"
 msgstr "ทำต่อไป"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371
+#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
 msgstr "ไม่มีเครื่องมือล็อคจอภาพใดทำงานได้สำเร็จ จอภาพจะไม่มีการล็อค"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:398
+#: ../src/xfpm-power.c:380
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "คุณยังคงต้องการพักเครื่องต่อไปหรือไม่?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:549
+#: ../src/xfpm-power.c:529
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "จำศีลเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:560
+#: ../src/xfpm-power.c:540
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "พักเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:570
+#: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "ปิดเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย กรุณาบันทึกงานของคุณเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:795
+#: ../src/xfpm-power.c:775
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:814
+#: ../src/xfpm-power.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "ระดับประจุไฟของ %s อยู่ในระดับต่ำ\nเหลือเวลาจ่ายไฟประมาณ %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1438
-msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\n"
-"Please enter your password."
-msgstr "การกระทำที่ร้องขอต้องใช้สิทธิพิเศษ\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณ"
-
-#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1447
-msgid "xfce4-power-manager"
-msgstr "xfce4-power-manager"
-
-#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1450
-msgid "Password:"
-msgstr "รหัสผ่าน:"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
-#: ../src/xfpm-power.c:1647
+#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1563
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
+#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
@@ -787,102 +771,88 @@ msgstr "รองรับโปรแกรมจัดการเครือ
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "ไม่รองรับโปรแกรมจัดการเครือข่าย\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "รองรับ DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "ไม่รองรับ DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:139
+#: ../src/xfpm-main.c:134
 msgid "Can suspend"
 msgstr "รองรับการพักเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:136
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "รองรับการจำศีลเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:138
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "มีสิทธิ์พักเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "มีสิทธิ์จำศีลเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "มีสิทธิ์ปิดเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Has battery"
 msgstr "มีแบตเตอรี่"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "มีแผงควบคุมความสว่าง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Has power button"
 msgstr "มีปุ่มเปิด-ปิดเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "มีปุ่มจำศีลเครื่อง"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "มีปุ่มหลับ"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has LID"
 msgstr "มีฝาแล็ปท็อป"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:259
+#: ../src/xfpm-main.c:254
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "ไม่ต้องทำงานแบบดีมอน"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:260
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:256
 msgid "Dump all information"
 msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมด"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:257
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "เริ่มการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ที่กำลังทำงานอยู่ใหม่"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:258
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบตั้งค่า"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:259
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "จบการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ใดๆ ที่กำลังทำงานอยู่"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:260
 msgid "Version information"
 msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../src/xfpm-main.c:281
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "แจงอาร์กิวเมนต์ไม่สำเร็จ: %s\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:340
+#: ../src/xfpm-main.c:332
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังวาระของบัสข้อความได้"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:434
+#: ../src/xfpm-main.c:426
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "มีระบบจัดการพลังงานอีกระบบหนึ่งทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:440
+#: ../src/xfpm-main.c:432
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
@@ -897,53 +867,40 @@ msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "คุกกี้ไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../src/xfpm-suspend.c:387
-#, c-format
-msgid "Error sending command to pm helper: %s"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งคำสั่งไปยังโปรแกรมช่วยจัดการพลังงาน: %s"
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:400
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะรับคำตอบจากโปรแกรมช่วยจัดการพลังงาน: %s"
-
-#: ../src/xfpm-suspend.c:408
-#, c-format
-msgid "Sleep command failed"
-msgstr "คำสั่งพักเครื่องทำงานไม่สำเร็จ"
-
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "การจัดการพลังงานสำหรับเดสก์ท็อป Xfce"
 
 #. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:168
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ"
 
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1014
 msgid "<b>Display brightness</b>"
 msgstr "<b>ความสว่างจอภาพ</b>"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "โห_มดนำเสนอ"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการ_พลังงาน..."
 
-#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
-#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Battery indicator plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินบอกระดับไฟแบตเตอรี่"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr "ปลั๊กอินจัดการพลังงาน"
 
-#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
-#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display the battery levels of your devices"
-msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ต่างๆ ของคุณ"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr "แสดงระดับแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ต่างๆ และปรับความสว่างของจอภาพ"
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -964,13 +921,30 @@ msgstr "นอกจากนี้ ระบบจัดการพลัง
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
-"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
-"device charge levels."
-msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ยังได้จัดเตรียมปลั๊กอิน 2 ตัวสำหรับพาเนล Xfce ด้วย ตัวหนึ่งสำหรับควบคุมความสว่างของจอ LCD และอีกตัวหนึ่งสำหรับเฝ้าสังเกตระดับประจุไฟของแบตเตอรี่และอุปกรณ์ต่างๆ"
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
+msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ยังได้จัดเตรียมปลั๊กอินสำหรับพาเนล Xfce และ LXDE สำหรับปรับความสว่างของจอ LCD และเฝ้าสังเกตระดับประจุไฟของแบตเตอรี่และอุปกรณ์ต่างๆ"
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr "รุ่นพัฒนารุ่นนี้โดยส่วนใหญ่เป็นการแก้บั๊กต่างๆ และได้ปรับปรุงการรองรับชุดไอคอนโดยลดไอคอนของอุปกรณ์ต่างๆ ลง และใช้ชื่อไอคอนมาตรฐาน นอกจากนี้ยังมีการปรับคำแปล และเปลี่ยนชื่อปลั๊กอินพาเนลเป็น \"ปลั๊กอินจัดการพลังงาน\""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr "รุ่นพัฒนารุ่นนี้มีการแก้บั๊กเกี่ยวกับการพักเครื่องและจำศีลเครื่อง และยังมีการปรับปรุงปลั๊กอินพาเนล โดยรวมเอาความสามารถของปลั๊กอินปรับความสว่าง (ซึ่งขณะนี้ถูกตัดออกแล้ว) เข้ามา มีการเพิ่มการแจ้งเหตุแบบผุดขึ้นเพื่อแสดงการปรับความสว่างผ่านแป้นพิมพ์ และขณะนี้ระบบจัดการพลังงานยังควบคุมเวลาดับจอของ X11 อีกด้วย"
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
 "This development release introduces a lot of new features, among them "
 "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
 "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
@@ -979,7 +953,7 @@ msgid ""
 "have been fixed and translations have been updated."
 msgstr "รุ่นพัฒนารุ่นนี้มีการเพิ่มความสามารถใหม่เข้ามามากมาย เช่น การพักเครื่อง/จำศีลเครื่องโดยใช้ systemd และ UPower>=0.99, สามารถควบคุมการระงับผ่าน systemd เป็นรายตัวได้, มีปลั๊กอินใหม่สำหรับพาเนลสำหรับเฝ้าสังเกตระดับประจุไฟแบตเตอรี่และอุปกรณ์ต่างๆ ซึ่งมาแทนที่ไอคอนถาด, กล่องโต้ตอบตั้งค่ามีการปรับโครงสร้างใหม่หมดเพื่อให้เห็นภาพรวมได้ดียิ่งขึ้น, และมีการแก้บั๊กหลà
 ¸²à¸¢à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ รวมทั้งการปรับคำแปลต่างๆ"
 
-#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
 "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list