[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/03: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Sep 13 12:30:43 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit c60ae95897c7a12815d5fd9e05ac3f896f432b24
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sat Sep 13 12:30:41 2014 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    197 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/it.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 286efa8..dfdf280 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Edoardo Maria Elidoro <edoardo.elidoro at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-13 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Alla pressione del tasto di ibernazione:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr "Gestisci i tasti per la luminosità dello schermo"
+msgstr "Gestisci i tasti per la l_uminosità dello schermo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "<b>Buttons</b>"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Mostra uno specifico dispositivo secondo il percorso UpDevice"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
 msgid "UpDevice object path"
-msgstr "Percorso UpDevice"
+msgstr "Percorso oggetto UpDevice"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
 msgid "Enable debugging"
@@ -515,14 +515,14 @@ msgstr[1] "minuti"
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente carico (%0.0f%%, %s autonomia)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente carica (%0.0f%%, %s autonomia)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente carico (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente carica (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:375
 #, c-format
@@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "<b>Luminosità dello schermo</b>"
 #. Presentation mode checkbox
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032
 msgid "Presentation _mode"
-msgstr "Modalità presentazione"
+msgstr "Modalità _presentazione"
 
 #. Power manager settings
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041
 msgid "_Power manager settings..."
-msgstr "Impostazioni del gestore di energia"
+msgstr "I_mpostazioni del gestore di energia..."
 
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
 "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
 " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
 "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
-msgstr "Il gestore energetico di Xfce controlla l fonti di energia del computer e dei dispositivi che possono essere controllati per ridurre il loro consumo di energia (come luminosità dello schermo, spegnimento del monitor o frequenza della CPU)."
+msgstr "Il gestore di energia di Xfce controlla le fonti di energia del computer e dei dispositivi che possono essere controllati per ridurre il loro consumo (come luminosità dello schermo, spegnimento del monitor o frequenza della CPU)."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -921,14 +921,14 @@ msgid ""
 "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
 "the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
 "should make use of this interface while it is performing update operations."
-msgstr "In più, il gestore di energia di Xfce fornisce una serie di interfacce DBus freedesktop-compilant con lo scopo di informare le altre applicazioni riguardo il livello energetico del sistema così da permettere loro di regolarsi in base ad esso. Fornisce inoltre un'interfaccia che consente di selezionare quali applicazioni possono impedire l'addormentamento del sistema attraverso il gestore di energia; ad esempio il gestore di applicazioni del sistema può utilizzare questa interfacc [...]
+msgstr "In più, il gestore di energia di Xfce fornisce una serie di interfacce DBus compatibili con freedesktop, allo scopo di informare le altre applicazioni riguardo il livello energetico del sistema così da permettere loro di regolarsi in base ad esso. Fornisce inoltre un'interfaccia che consente di selezionare quali applicazioni possono impedire l'addormentamento automatico del sistema attraverso il gestore di energia; ad esempio il gestore di pacchetti del sistema può utilizzare que [...]
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
 "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
 "levels."
-msgstr "Il gestore di energia di Xfce fornisce anche un plugin per il pannello di Xfce e di LXDE che permette di controllare la luminosità dello schermo e monitorare  i livelli di carica della batteria e di altri dispositivi."
+msgstr "Il gestore di energia di Xfce fornisce anche un plugin per il pannello di Xfce e di LXDE che permette di controllare la luminosità dello schermo e monitorare i livelli di carica della batteria del dispositivo."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
 " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
 " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
 " Power Manager Plugin."
-msgstr "Questa versione di sviluppo principalmente sistema alcuni bug e introduce un miglior supporto per i temi di icone riducendo il numero di icone dei dispositivi e utilizzando nomi standard. Sono stati inoltre aggiornate le traduzioni e il plugin del pannello è stato rinominato in Plugin del gestore di energia."
+msgstr "Questa versione di sviluppo principalmente sistema alcuni problemi e introduce un miglior supporto per i temi di icone riducendo il numero di icone dei dispositivi e utilizzando nomi standard. Sono stati inoltre aggiornate le traduzioni e il plugin del pannello è stato rinominato in Plugin del gestore di energia."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid ""
 "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
 "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
 "controls the X11 blank times."
-msgstr "Questa versione di sviluppo sistema alcuni bug relativi alla sospensione e all'ibernazione. Viene anche migliorato il plugin del pannello incorporando le funzionalità del (ora abbandonato) plugin per il controllo della luminosità. Una nuova notifica popup è stata aggiornata per il cambio di luminosità della tastiera e il gestore di energia ora controlla anche i blank time di X11."
+msgstr "Questa versione di sviluppo sistema alcuni problemi relativi alla sospensione e all'ibernazione. Viene anche migliorato il plugin del pannello incorporando le funzionalità del (ora abbandonato) plugin per il controllo della luminosità. È stata aggiunta una nuova notifica a comparsa per il cambio di luminosità della tastiera e il gestore di energia ora controlla anche i blank time di X11."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid ""
 "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
 "has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
 "have been fixed and translations have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Questo rilascio di sviluppo introduce molte nuove caratteristiche tra cui la sospensione/ibernazione senza systemd e UPower>=0.99, la possibilità di controllare individualmente l'inibizione di systemd, un nuovo plugin del pannello per controllare la batteria e il livello di carica del dispositivo in luogo dell'icona nel vassoio di sistema. La finestra delle impostazioni è stata completamente ristrutturata, sono stati corretti diversi problemi e le traduzioni sono state aggiornate."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list