[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 02/02: I18n: Update translation uk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Sep 7 18:30:36 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-panel.
commit d0c0fa5403d318918e819e5a70db3dd9726a5acc
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Sun Sep 7 18:30:33 2014 +0200
I18n: Update translation uk (100%).
394 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/uk.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 697d10a..c6af2a7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "Додати новий запускач до панелі на основі інформації з його desktop файлу"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557
#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
@@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "Упорядкувати панель"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Дійсно бажаєте видалити \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Якщо Ви видалите цей елемент з панелі, він буде повністю втрачений."
@@ -61,17 +61,17 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "Пане_ль"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Дода_ти нові елементи..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Налашт_ування панелі..."
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608
msgid "Log _Out"
msgstr "Вийти з _сеансу"
@@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "Не знайдено запущених екземплярів %s"
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Не вдалось запустити програму міграції"
-#: ../panel/panel-application.c:982
+#: ../panel/panel-application.c:985
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Створити _запускач"
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:986
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Це створить новий запускач додатку на панелі і вставить кинуті файли як пункти меню."
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:988
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -207,17 +207,17 @@ msgstr[0] "Створити новий запускач з desktop-файлу %d
msgstr[1] "Створити новий запускач з desktop-файлів %d"
msgstr[2] "Створити новий запускач з desktop-файлів %d"
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1728
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Ви запустили X без менеджера сесії. Натискання на кнопку виходу закриє X-сервер."
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1729
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте закрити панель?"
-#: ../panel/panel-application.c:1734
+#: ../panel/panel-application.c:1737
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Не вдалось виконати команду \"%s\""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Додати новий елемент"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Будь-ласка виберіть панель для нового розширення:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панель %d"
@@ -308,41 +308,41 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "Розширення перезапускалось більше одного разу за останніх %d секунд. Якщо Ви натиснете Виконати панель спробує перезапустити це розширення, інакше воно буде повністю видалено з панелі."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Екран %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Монітор %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Панель та конфігурації розширень будуть видалені"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити панель %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(зовнішній)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Внутрішня назва: %s-%d\nPID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Внутрішня назва: %s-%d"
@@ -369,94 +369,102 @@ msgid "Deskbar"
msgstr "Панель"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколи"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+msgid "Intelligently"
+msgstr "Інтелігентно"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+msgid "Always"
+msgstr "Завжди"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "None (use system style)"
msgstr "Нічого (використовувати системний стиль)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "Solid color"
msgstr "Рівний колір"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
msgid "Background image"
msgstr "Малюнок фону"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Add a new panel"
msgstr "Додати нову панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Видалити поточну виділену панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "M_ode:"
msgstr "_Режим:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "O_utput:"
msgstr "В_ивід:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Об'єднати моні_тори"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Виберіть цю опцію щоб розтягнути панель на декілька моніторів."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Заблокувати панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Виберіть цю опцію щоб сховати тримачі панелі та зафіксувати їх позиції."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr "Автоматично показувати та п_риховувати панель"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Виберіть цю опцію щоб сховати панель поки вказівник не опиниться над нею. Це працюватиме тільки коли панель приєднано до рамки екрану."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+msgid "Automatically hide the panel:"
+msgstr "Автоматично приховувати панель:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Don't _reserve space on borders"
msgstr "Не _резервувати місце на рамках"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "Виберіть цю опцію, якщо бажаєте, щоб максимізовані вікна закривали область за панеллю. Це працюватиме тільки коли панель приєднано до рамки екрану."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
msgid "General"
msgstr "Основне"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Row _Size (pixels):"
msgstr "Розм_ір (пікселі):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "Д_овжина (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Num_ber of rows:"
msgstr "Кількі_сть рядків:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "A_utomatically increase the length"
msgstr "А_втоматично збільшувати довжину"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
@@ -464,112 +472,112 @@ msgstr "Виберіть цю опцію щоб автоматично збіл
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Measurements"
msgstr "Розміри"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "D_isplay"
msgstr "_Дисплей"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
msgid "_Style:"
msgstr "_Стиль:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "_Alpha:"
msgstr "Аль_фа:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid ""
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
"fully opaque."
msgstr "Альфа значення фону панелі, між 0 (прозоре) та 100 (видиме)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "C_olor:"
msgstr "К_олір:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Виберіть колір панелі"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "_File:"
msgstr "Ф_айл:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Вибрати малюнок фону"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Ввід:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
msgid "_Leave:"
msgstr "_Залишити:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid ""
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
" transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Прозорість коли вказівник знаходиться над панеллю, 0 (прозоре) та 100 (видиме)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Прозорість коли вказівник не знаходиться над панеллю, 0 (прозоре) та 100 (видиме)."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid ""
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr "Включити композитні ефекти у віконний менеджер для настройки прозорості панелі."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "Appeara_nce"
msgstr "Зовніш_ній вигляд"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Перемістити поточний виділений елемент вверх на один рядок"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Перемістити поточний виділений елемент вниз на один рядок"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Додати новий елемент до цієї панелі"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Видалити поточний виділений елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Редагувати поточний вибраний елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Показати інформацію про поточний виділений елемент"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid "Ite_ms"
msgstr "Е_лементи"
@@ -597,7 +605,7 @@ msgstr "Досвідчений"
msgid "Expert"
msgstr "Експерт"
-#: ../panel/panel-window.c:2390
+#: ../panel/panel-window.c:2594
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Заблокувати панель"
@@ -901,12 +909,12 @@ msgstr "Меню Файл"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
msgid "Select An Icon"
msgstr "Вибрати значок"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
@@ -1618,14 +1626,6 @@ msgstr "Не вдалось отримати управління виділен
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Область де відображаються значки сповіщення"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
-msgid "Never"
-msgstr "Ніколи"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
-msgid "Always"
-msgstr "Завжди"
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "When space is limited"
msgstr "Коли мало місця"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list