[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 02/05: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 5 18:30:37 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-panel.

commit 4ab04694c604a5273303ced5a4d33e1c0b7caace
Author: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>
Date:   Fri Sep 5 18:30:35 2014 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    394 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/es.po |  199 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 99 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a5fa58c..f5015ac 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,28 +3,29 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013
-# The Idiot <brian.peraza at gmail.com>, 2013
+# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013
+# Antonio Peraza-Orozco <brian.peraza at gmail.com>, 2013
 # danpergal84 <danpergal84 at gmail.com>, 2013
 # danpergal84 <danpergal84 at gmail.com>, 2013
-# edwinpm5 <edwinpm5 at gmail.com>, 2014
-# edwinpm5 <edwinpm5 at gmail.com>, 2014
-# hernan144 <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
-# hernan144 <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
-# MC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
-# MC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
-# Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013
-# Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013-2014
-# pharamir <pamirmatos at gmail.com>, 2013
-# pharamir <pamirmatos at gmail.com>, 2013
-# The Idiot <brian.peraza at gmail.com>, 2013
+# Edwin Pujols <edwinpm5 at gmail.com>, 2014
+# Edwin Pujols <edwinpm5 at gmail.com>, 2014
+# gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2014
+# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
+# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
+# mc <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
+# mc <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
+# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013
+# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2014
+# Pamir Matos <pamirmatos at gmail.com>, 2013
+# Pamir Matos <pamirmatos at gmail.com>, 2013
+# Antonio Peraza-Orozco <brian.peraza at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr "Añadir un lanzador nuevo al panel basándose en la información de este archivo .desktop"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557
 #: ../migrate/main.c:117
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
@@ -54,13 +55,13 @@ msgstr "Personalizar el panel"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar «%s»?"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Si remueve el elemento del panel, éste se perderá definitivamente."
 
@@ -74,17 +75,17 @@ msgid "Pane_l"
 msgstr "Pane_l"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "_Añadir nuevos elementos..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Pr_eferencias del panel..."
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Cerrar ses_ión"
 
@@ -202,34 +203,34 @@ msgstr "No se ha encontrado ninguna instancia de %s en ejecución"
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "No se pudo ejecutar la aplicación de migración"
 
-#: ../panel/panel-application.c:982
+#: ../panel/panel-application.c:985
 msgid "Create _Launcher"
 msgstr "Crear _Lanzador"
 
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:986
 msgid ""
 "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
 "files as menu items."
 msgstr "Esta opción creará un nuevo complemento en el panel y los archivos que agregue serán insertados como elementos del menú."
 
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:988
 #, c-format
 msgid "Create new launcher from %d desktop file"
 msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
 msgstr[0] "Crear un nuevo lanzador a partir de %d archivo .desktop"
 msgstr[1] "Crear un nuevo lanzador a partir de %d archivos .desktop"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1728
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
 msgstr "Ha iniciado X sin un gestor de sesión. Al presionar «Salir» se cerrará el servidor X."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1729
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere cerrar el panel?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1734
+#: ../panel/panel-application.c:1737
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "No se pudo ejecutar el comando «%s»"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo elemento"
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Seleccione un panel para el nuevo complemento:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Panel %d"
@@ -320,41 +321,41 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr "El complemento se ha reiniciado más de una vez en los últimos %d segundos. Si presiona «Ejecutar», se tratará de reiniciar el complemento; de lo contrario, será removido permanentemente del panel."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Pantalla %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "El panel y las configuraciones de los complementos serán eliminados permanentemente"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el panel «%d»?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(externo)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Nombre interno: %s-%d\nPID: %d"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "Nombre interno: %s-%d"
@@ -381,94 +382,102 @@ msgid "Deskbar"
 msgstr "Barra de escritorio"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+msgid "Intelligently"
+msgstr "Inteligentemente"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
 msgid "None (use system style)"
 msgstr "Ninguno (utilizar estilo del sistema)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "Solid color"
 msgstr "Color sólido"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
 msgid "Background image"
 msgstr "Imagen de fondo"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 msgid "Add a new panel"
 msgstr "Añadir un nuevo panel"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "Eliminar el panel seleccionado"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 msgid "M_ode:"
 msgstr "M_odo"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 msgid "O_utput:"
 msgstr "_Salida:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr "E_xtender sobre múltiples monitores"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "Seleccione esta opción para extender el panel sobre múltiples monitores."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
 msgid "_Lock panel"
 msgstr "Anc_lar panel"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 msgid ""
 "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr "Seleccione esta opción para ocultar las manijas del panel y anclar su posición."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr "_Mostrar y ocultar el panel automáticamente"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Seleccione esta opción para ocultar el panel cuando el puntero no esté encima. Esto solo funciona cuando el panel está adjunto a un borde de la pantalla."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+msgid "Automatically hide the panel:"
+msgstr "Ocultar el panel automáticamente"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Don't _reserve space on borders"
 msgstr "No _reservar espacio en los bordes"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 msgid ""
 "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
 "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr "Seleccione esta opción si quiere que las ventanas maximizadas cubran el área debajo del panel. Esto solo funciona si el panel está adjunto a un borde de la pantalla."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "Row _Size (pixels):"
 msgstr "_Tamaño de la fila (pixeles):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 #, no-c-format
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "_Longitud (%):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Num_ber of rows:"
 msgstr "Núm_ero de filas:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "A_utomatically increase the length"
 msgstr "A_umentar la longitud automáticamente"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid ""
 "Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 "plugins request more space."
@@ -476,112 +485,112 @@ msgstr "Seleccione esta opción para aumentar la longitud del panel cuando los c
 
 #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
 #. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Measurements"
 msgstr "Medidas"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "D_isplay"
 msgstr "P_resentación"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Estilo:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alfa:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid ""
 "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
 "fully opaque."
 msgstr "Valor alfa del fondo del panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "C_olor:"
 msgstr "C_olor:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr "Seleccionar color de panel"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "_File:"
 msgstr "_Archivo:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Selecionar imagen de fondo"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Enter:"
 msgstr "_Entrada:"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 msgid "_Leave:"
 msgstr "_Salida:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
 " transparent and 100 fully opaque."
 msgstr "Trasparencia cuando el puntero está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 "fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr "Trasparencia cuando el puntero no está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid ""
 "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
 msgstr "Habilitar la composición en el administrador de ventanas para las opciones de opacidad en el panel."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "Appeara_nce"
 msgstr "Aparie_ncia"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Mover el elemento seleccionado una fila hacia arriba"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Mover el elemento seleccionado una fila hacia abajo"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Añadir un nuevo elemento a este panel"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "Editar el elemento seleccionado"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Mostrar información acerca del elemento seleccionado"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "Ele_mentos"
 
@@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Experimentado"
 msgid "Expert"
 msgstr "Experto"
 
-#: ../panel/panel-window.c:2390
+#: ../panel/panel-window.c:2594
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr "Anc_lar el panel"
 
@@ -913,12 +922,12 @@ msgstr "Archivo de menú"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Seleccionar un icono"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605
 #: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
@@ -1630,14 +1639,6 @@ msgstr "No se pudo adquirir la seleción del gestor para la pantalla %d"
 msgid "Area where notification icons appear"
 msgstr "Área dónde aparecen los iconos de notificación"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
-
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
 msgid "When space is limited"
 msgstr "Cuando el espacio sea limitado"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list