[Xfce4-commits] [apps/gigolo] 01/01: I18n: Update translation hr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Oct 8 18:30:48 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/gigolo.

commit 9c675f8f8817d1e21eb1d868604da7eb9472bf4c
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Wed Oct 8 18:30:47 2014 +0200

    I18n: Update translation hr (100%).
    
    142 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hr.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 65ce63a..5e76877 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# schizo <eveskovic at gmail.com>, 2014
-# Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
+# Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>, 2014
+# Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: schizo <eveskovic at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-08 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:47
 msgid "Connect all bookmarks marked as 'auto connect' and exit"
-msgstr "Spoji sve zabilješke označene za automatsko spajanje i izađi"
+msgstr "Spoji sve zabilješke označene kao 'automatsko spajanje' i izađi"
 
 #: ../src/main.c:48
 msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Odspoji odabrani izvor"
 
 #: ../src/window.c:1298
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
-msgstr "Otvori odabrani izvor s preglednikom datoteka"
+msgstr "Otvori odabrani izvor sa upraviteljem datoteka"
 
 #: ../src/window.c:1299
 msgid "Open in _Terminal"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Morate upisati ime dijeljenja."
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:288
 msgid "You must enter a valid URI for the connection."
-msgstr "Morate upisati pravilan URI za vezu."
+msgstr "Morate upisati pravilan URI za spajanje."
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:584
 msgid "_Device:"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Postavite porta na 0 za korištenje zadanog porta"
 msgid ""
 "This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
 "point in a file browser"
-msgstr "Ne koristi se za umetanje, potrebno je samo radi otvaranja točke umetanja u pregledniku datoteka"
+msgstr "Ne koristi se za montiranje, potrebno je samo radi otvaranja točke montiranja u pregledniku datoteka"
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
 msgid "_Location (URI):"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "_Upravitelj datotekama"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:346
 msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr "Upišite ime programa koji će se koristiti za otvaranje i pregled točki umetanja"
+msgstr "Upišite ime programa koji će se koristiti za otvaranje i pregled točki montiranja"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:355
 msgid "_Terminal"
@@ -467,17 +467,17 @@ msgstr "_Terminal"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:363
 msgid "Enter the name of a program to open mount points in a terminal"
-msgstr "Upišite ime programa za otvaranje točki umetanja u terminalu"
+msgstr "Upišite ime programa za otvaranje točki montiranja u terminalu"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:372
 msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
-msgstr "Interval automatskog spajanja za_bilješki"
+msgstr "_Interval automatskog spajanja zabilješki"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:378
 msgid ""
 "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
 "checking."
-msgstr "Kako često će se pokušati automatsko spajanje zabilješki u sekundama. Nula onemogućava pokušaje."
+msgstr "Kako često će se pokušati automatsko spajanje zabilješki u sekundama. Nula onemogućava provjeravanje."
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:389
 msgid "Interface"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Sprema poziciju i oblik prozora te ih vraća ih pri pokretanju"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:395
 msgid "Show status _icon in the Notification Area"
-msgstr "Pokazuj _ikonu statusa u području obavijesti"
+msgstr "Pokazuj ikonu _statusa u području obavijesti"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:398
 msgid "Start _minimized in the Notification Area"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Pokaži bočnu ploču"
 msgid ""
 "Whether to show a side panel for browsing the local network for available "
 "Samba/Windows shares and a bookmark list"
-msgstr "Treba li se pokazivati bočna ploča za pregledavanje lokalne mreže s dostupnim Samba/Windows dijeljenjima i listom zabilješki"
+msgstr "Treba li se pokazivati bočnu ploču za pregledavanje lokalne mreže s dostupnim Samba/Windows dijeljenjima i listom zabilješki"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:407
 msgid "Show auto-connect error messages"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Trebaju li se pokazivati greške u okviru pri neuspješnom automatskom s
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:414
 msgid "_Connection List Mode"
-msgstr "Lista ve_za"
+msgstr "_Način lista veza"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:427
 msgid "Toolbar"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list