[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation fi (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Oct 2 18:30:35 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 07f754efe7221d9b746b60f3a43ed7e6ac5dfa33
Author: Tapio Väisänen <tapio.vaeisaenen at gmail.com>
Date: Thu Oct 2 18:30:33 2014 +0200
I18n: Update translation fi (99%).
391 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fi.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 89 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 13fe50c..f82074d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2013
# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014
+# Tapio Väisänen <tapio.vaeisaenen at gmail.com>, 2014
# Tero Mononen <tero at mononen.eu>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 18:27+0000\n"
-"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-02 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Tapio Väisänen <tapio.vaeisaenen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr "Lisää uusi käynnistin paneeliin perustuen tämän työpöytätiedoston tietoihin"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557
#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
msgstr "Paneeli"
@@ -42,13 +43,13 @@ msgstr "Muokkaa paneelia"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%s”?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Jos poistat kohteen paneelista, se menetetään pysyvästi."
@@ -62,17 +63,17 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "Panee_li"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Lisää _uusia kohteita…"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Paneelin a_setukset…"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608
msgid "Log _Out"
msgstr "Kirjaudu ul_os"
@@ -190,34 +191,34 @@ msgstr "Käynnissä olevaa instanssia kohteelle %s ei löytynyt"
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Tuomissovelluksen käynnistäminen epäonnistui"
-#: ../panel/panel-application.c:982
+#: ../panel/panel-application.c:985
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Luo kä_ynnistin"
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:986
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Tämä luo uuden käynnistinliitännäisen paneeliin ja lisää pudoteut tiedostot valikkokohteina."
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:988
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Luo uusi käynnistin %d työpöytäkuvaketiedostosta"
msgstr[1] "Luo uusi käynnistin %d työpöytäkuvaketiedostosta"
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1728
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Olet käynnistänyt X:n ilman ikkunointimanageria. Painaessasi \"Quit\" X-palvelin suljetaan."
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1729
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea paneelin?"
-#: ../panel/panel-application.c:1734
+#: ../panel/panel-application.c:1737
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Komennon ”%s” suorittaminen epäonnistui."
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Lisää uusi kohde"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Valitse paneeli uudelle liitännäiselle"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Paneeli %d"
@@ -308,41 +309,41 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "Liitännäinen käynnistyi uudelleen useammin kuin kerran viimeisen %d sekunnin aikana. Jos painat Suorita paneeli yrittää käynnistää liitännäisen uudelleen. Muussa tapauksessa se poistetaan lopullisesti paneelista."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Näyttö %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitori %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Paneelin ja liitännäisten asetukset poistetaan pysyvästi"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa paneelin %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(ulkoinen)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d\nProsessitunniste: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d"
@@ -369,94 +370,102 @@ msgid "Deskbar"
msgstr "Työpöytäpalkki"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+msgid "Intelligently"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+msgid "Always"
+msgstr "Aina"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "None (use system style)"
msgstr "Ei mitään (käytä järjestelmän teemaa)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "Solid color"
msgstr "Tasainen väri"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
msgid "Background image"
msgstr "Taustakuva"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Add a new panel"
msgstr "Lisää uusi paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Poista valittu paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "M_ode:"
msgstr "_Tila:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "O_utput:"
msgstr "_Ulostulo:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Span mo_nitors"
msgstr "Venytä _näyttöjen yli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Valitse tämä valinta jos haluat venyttää paneelin useammalle näytölle."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Lukitse paneeli"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr "Tämä valinta piilottaa paneelin kahvat ja lukitsee sen sijainnin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr "Näytä ja piilota paneeli automaattisesti"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr "Valitse tämä valinta piilottaaksesi paneelin kun osoitin ei ole sen päällä. Tämä valinta toimii vain kun paneeli on kiinni näytön reunassa."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+msgid "Automatically hide the panel:"
+msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
msgid "Don't _reserve space on borders"
msgstr "Älä va_raa tilaa reunoilla"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr "Valitse tämä valinta jos haluat suurennettujen ikkunoiden peittävän alueen paneelin takana. Tämä valinta toimii vain kun paneeli on kiinni näytön reunassa."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Row _Size (pixels):"
msgstr "Rivin _koko (pikseleissä):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "_Pituus (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Num_ber of rows:"
msgstr "Rivien _määrä:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "A_utomatically increase the length"
msgstr "Kas_vata pituutta automaattisesti"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
@@ -464,112 +473,112 @@ msgstr "Kasvata paneelin pituutta automaattisesti, jos liitännäiset pyytävät
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
#. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Measurements"
msgstr "Mitat"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "D_isplay"
msgstr "_Näyttö"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
msgid "_Style:"
msgstr "_Tyyli:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Läpinäkyvyys:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid ""
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
"fully opaque."
msgstr "Paneelin taustavärin läpinäkyvyys, jossa 0 on täysin läpinäkyvä ja 100 täysin läpinäkymätön."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "C_olor:"
msgstr "_Väri:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Valitse paneelin väri"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "_File:"
msgstr "_Tiedosto:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Valitse taustakuva"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Enter:"
msgstr "_Hiiri päälle:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
msgid "_Leave:"
msgstr "Hiiri pois _päältä:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid ""
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
" transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Läpinäkyvyys kun osoitin on paneelin päällä, jossa 0 on täysin läpinäkyvä ja 100 täysin läpinäkymätön."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Läpinäkyvyys kun osoitin ei ole paneelin päällä, jossa 0 on täysin läpinäkyvä ja 100 täysin läpinäkymätön."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "Opacity"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid ""
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr "Kytke komposointi päälle ikkunointimanagerissa käyttääksesi paneelin läpinäkyvyysasetuksia."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "Appeara_nce"
msgstr "U_lkoasu"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran ylemmäs"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran alemmas"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Lisää kohde tähän paneeliin"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Poista valittu kohde"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Muokkaa valittua kohtaa"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Näytä tietoja valitusta kohteesta"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid "Ite_ms"
msgstr "Ko_hteet"
@@ -597,7 +606,7 @@ msgstr "Kokenut"
msgid "Expert"
msgstr "Asiantuntija"
-#: ../panel/panel-window.c:2390
+#: ../panel/panel-window.c:2594
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Lukitse paneeli"
@@ -901,12 +910,12 @@ msgstr "Valikkotiedosto"
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
msgid "Select An Icon"
msgstr "Valitse kuvake"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
@@ -1142,7 +1151,7 @@ msgstr "kaksikymmentä vaille %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
-msgstr "varttia vaille %1"
+msgstr "neljännestä vaille %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
@@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "kymmentä yli %0"
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
-msgstr "varttia yli %0"
+msgstr "neljännestä yli %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
@@ -1461,7 +1470,7 @@ msgstr "Kytke t_yökaluvihjeet pois päältä"
msgid ""
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
" or menu items."
-msgstr "Valite tämä valinta kytkeäksesi työkaluvihjeet pois päältä silloin kun osoitin on paneelin painikkeiden tai valikon kohteiden päällä."
+msgstr "Valitse tämä valinta kytkeäksesi työkaluvihjeet pois päältä silloin kun osoitin on paneelin painikkeiden tai valikon kohteiden päällä."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
msgid "Show _label instead of icon"
@@ -1618,14 +1627,6 @@ msgstr ""
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Alue jolle ilmoituskuvakkeet ilmestyvät"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
-msgid "Always"
-msgstr "Aina"
-
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "When space is limited"
msgstr "Kun tila on vähissä"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list