[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Oct 1 18:31:57 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit f07ee14a6ff7bd0a5063753cef7f68ea57cdc426
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date: Wed Oct 1 18:31:56 2014 +0200
I18n: Update translation pt (100%).
220 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 133 insertions(+), 115 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6efba07..5a6c1b5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004
-# nunom <nunomgue at gmail.com>, 2013
-# nunom <nunomgue at gmail.com>, 2013
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2013-2014
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2013
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-03 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-03 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfdesktop/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,47 +107,47 @@ msgstr "Mova este diálogo para o ecrã e área de trabalho que pretende editar
#: ../settings/main.c:1174
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr "A seleção de imagens não está disponível se o estilo de imagem for nulo."
+msgstr "A seleção de imagens não está disponível se o estilo de imagem for Nenhum."
-#: ../settings/main.c:1523
+#: ../settings/main.c:1524
msgid "Spanning screens"
msgstr "Expandir ecrãs"
-#: ../settings/main.c:1825
+#: ../settings/main.c:1831
msgid "Image files"
msgstr "Ficheiros de imagem"
-#: ../settings/main.c:2001
+#: ../settings/main.c:2010
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Gestor de definições"
-#: ../settings/main.c:2001
+#: ../settings/main.c:2010
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID do SOCKET"
-#: ../settings/main.c:2002
+#: ../settings/main.c:2011
msgid "Version information"
msgstr "Informações de versão"
-#: ../settings/main.c:2030
+#: ../settings/main.c:2039
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite '%s --help' para utilização."
-#: ../settings/main.c:2042
+#: ../settings/main.c:2051
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipa de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../settings/main.c:2043
+#: ../settings/main.c:2052
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor reporte os erros em <%s>."
-#: ../settings/main.c:2050
+#: ../settings/main.c:2059
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Definições do ambiente de trabalho"
-#: ../settings/main.c:2052
+#: ../settings/main.c:2061
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Incapaz de contactar o servidor de definições"
@@ -156,7 +156,8 @@ msgid "Desktop "
msgstr "Ambiente de trabalho"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
msgstr "Definir fundo do ambiente de trabalho e comportamento do menu e ícones"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
@@ -335,14 +336,10 @@ msgstr "Ícones das aplicações minimizadas"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Ícones de ficheiro/lançador"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1020
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1007
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Definir fundo do ambiente de trabalho e comportamento do menu e ícones"
-
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
msgid "_Background"
msgstr "F_undo"
@@ -434,26 +431,30 @@ msgid "Single _click to activate items"
msgstr "Um cliqu_e para ativar itens"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+msgid "Show hidden files on the desktop"
+msgstr "Mostrar ficheiros ocultos no ambiente de trabalho"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Show icon tooltips. Size:"
msgstr "Mostrar ajuda de ícones. Tamanho:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Size of the tooltip preview image."
msgstr "Tamanho da pré-visualização de imagem."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "Tamanho personali_zado de tipo de letra:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Aparência</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>Ícones por omissão</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
msgid "_Icons"
msgstr "Í_cones"
@@ -515,250 +516,267 @@ msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Remover área de trabalho \"%s\""
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:349
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1132 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1209
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1125
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1321 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240
msgid "Launch Error"
msgstr "Erro do lançador"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1127
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "Incapaz de iniciar \"exo-desktop-item-edit\", necessário para criar e editar lançadores e atalhos no ambiente de trabalho."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:768
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Display version information"
msgstr "Mostrar informações da versão"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:769
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
msgid "Reload all settings"
msgstr "Recarregar todas as definições"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:770
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
+msgstr "Avançar para o próximo papel de parede na área de trabalho atual"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:839
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Mostrar menu (na posição do rato)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:771
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Mostrar lista de janelas (na posição do rato)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-application.c:842
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Dispor automaticamente os ícones no ecrã"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:844
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "Ligar mensagens de debug"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
+msgid "Disable debug messages"
+msgstr "Desligar mensagens de debug"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:846
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Não esperar pelo gestor de janelas ao arrancar"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:847
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Obrigar ao fecho do xfdesktop"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:791
+#: ../src/xfdesktop-application.c:862
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falha ao processar argumentos: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:802
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Este é o %s versão %s, executado no Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:804
+#: ../src/xfdesktop-application.c:875
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Criado com GTK+ %d.%d.%d, vinculado ao GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:808
+#: ../src/xfdesktop-application.c:879
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Opções da versão:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Menu do ambiente de trabalho: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818
-#: ../src/xfdesktop-application.c:825
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820
-#: ../src/xfdesktop-application.c:827
+#: ../src/xfdesktop-application.c:884 ../src/xfdesktop-application.c:891
+#: ../src/xfdesktop-application.c:898
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:816
+#: ../src/xfdesktop-application.c:887
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Ícones do ambiente de trabalho: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:823
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr " Ícones do ficheiro do ambiente de trabalho: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:559
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:576
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Incapaz de criar a pasta do ambiente de trabalho \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:564
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:581
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Erro na pasta do ambiente de trabalho"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Já existe um ficheiro com este nome. Por favor apague-o ou dê outro nome."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:666 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Erro ao mudar de nome"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:667 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Os ficheiros não foram renomeados"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Nenhum dos ícones selecionados possuem suporte à renomeação."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:921
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:712
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:756 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913
msgid "Trash Error"
msgstr "Erro no lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:713
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:757
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Os ficheiros selecionados não foram eliminados"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:864
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1052
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1093 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1236 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Esta função requer um serviço do gestor de ficheiros (como aquele que é disponibilizado pelo Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:858
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1320
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Incapaz de iniciar \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1049
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Abrir com \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1052
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir com \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1378
msgid "_Open all"
msgstr "_Abrir tudo"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1394
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir em nova janela"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1396
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Criar _lançador..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Criar ligação _URL..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1447
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Criar _pasta..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
msgid "Create From _Template"
msgstr "Criar a par_tir de modelo"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
msgid "_Empty File"
msgstr "_Ficheiro vazio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1508
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1528
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Editar lançador"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1563
msgid "Open With"
msgstr "Abrir com"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1589
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir com outra _aplicação..."
+#. Trash
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Mo_ver para o Lixo"
+
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1707
msgid "_Rename..."
msgstr "_Mudar nome..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "Dispor í_cones do ambiente de trabalho"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1746
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Definiçõe_s do ambiente de trabalho..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1757
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Propriedades..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2642
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2699
msgid "Load Error"
msgstr "Erro ao carregar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2644
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2701
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Falha ao carregar a pasta de ambiente de trabalho"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3242
msgid "Copy _Here"
msgstr "Copiar para _aqui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3242
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mover para aqui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3242
msgid "_Link Here"
msgstr "Criar _ligação aqui"
@@ -807,72 +825,72 @@ msgstr "A operação solicitada não foi terminada"
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "O ficheiro não pode ser renomeado"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:862
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826
msgid "Delete Error"
msgstr "Erro de eliminação"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Os ficheiros selecionados não foram eliminados"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Os ficheiros selecionados não foram movidos para o lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:923 ../src/xfdesktop-file-utils.c:961
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Esta função requer um serviço de lixo (como aquele que é disponibilizado pelo Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:960
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Não foi possível esvaziar o lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1003
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957
msgid "Create File Error"
msgstr "Erro ao criar ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
msgid "Create Document Error"
msgstr "Erro ao criar documento"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Não foi possível criar o documento com base no modelo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
msgid "File Properties Error"
msgstr "Erro nas propriedades do ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Não foi possível abrir a janela de propriedades do ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1231
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Falha ao executar \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Não foi possível abrir o seletor de aplicações"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1421 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1437
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391
msgid "Transfer Error"
msgstr "Erro ao transferir"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Não foi possível transferir o ficheiro"
@@ -926,7 +944,7 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" está a ser ejetado. Pode levar algum tempo..."
msgid "Eject Finished"
msgstr "Ejeção terminada"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:741
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:748
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list