[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-cellmodem-plugin] 01/01: I18n: Update translation ast (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Nov 16 18:31:14 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-cellmodem-plugin.

commit b3f8f15123df78b50a2cb3fe349edbb5a93807ac
Author: Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>
Date:   Sun Nov 16 18:31:13 2014 +0100

    I18n: Update translation ast (100%).
    
    63 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ast.po |   53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index dbe9e90..abed58c 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>, 2014
+# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
+# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ast/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Aniciando'l complementu agora"
 msgid ""
 "Error detected:\n"
 "%s"
-msgstr "Erru deteutáu:\n%s"
+msgstr "Fallu deteutáu:\n%s"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:611
 #, c-format
@@ -49,28 +50,28 @@ msgstr "Rexistrando"
 msgid ""
 "Registered [GPRS] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Rexistráu [GPRS] con %s\nCalidá: %d (%d%%)"
+msgstr "Rexistráu [GPRS] a %s\nCalidá: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Registered [UMTS] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Rexistráu [UMTS] con %s\nCalidá: %d (%d%%)"
+msgstr "Rexistráu [UMTS] a %s\nCalidá: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Registered [HSDPA] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Rexistráu [HSDPA] con %s\nCalidá: %d (%d%%)"
+msgstr "Rexistráu [HSDPA] a %s\nCalidá: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Registered to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Rexistráu con %s\nCalidá: %d (%d%%)"
+msgstr "Rexistráu a %s\nCalidá: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:649
 #, c-format
@@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "\nEnsin sofitu de SMS"
 msgid ""
 "\n"
 "SMS not checked yet"
-msgstr "\nEntá nun se comprobó el SMS"
+msgstr "\nEntá nun se comprobó'l SMS"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:849
 msgid "Error in modem reply to CREG"
-msgstr "Erru na rempuesta del módem a CREG"
+msgstr "Fallu na rempuesta del módem a CREG"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:862
 msgid "Invalid reply to +CREG"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Rempuesta CREG non válida dende'l módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:940
 msgid "Error in modem reply to COPS"
-msgstr "Erru na rempuesta del módem a COPS"
+msgstr "Fallu na rempuesta del módem pa COPS"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1012
 msgid "Invalid COPS reply from modem"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Rempuesta COPS non válida dende'l módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1068
 msgid "Error in modem reply to CPIN"
-msgstr "Erru na rempuesta del módem a CPIN"
+msgstr "Fallu na rempuesta del módem pa CPIN"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1105
 msgid "Invalid CPIN reply from modem"
@@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "Rempuesta CMFG non sofitada dende'l módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1287
 msgid "Cannot send PIN to modem"
-msgstr "Nun pue unviase PIN al módem"
+msgstr "Nun pue unviase'l PIN al módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1326
 msgid "Error in modem reply to CSQ"
-msgstr "Erru na rempuesta del módem a CSQ"
+msgstr "Fallu na rempuesta del módem pa CSQ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352
 msgid "Invalid CSQ reply from modem"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Rempuesta CPMS non válida dende'l módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1688
 msgid "Error in modem reply to CMGL"
-msgstr "Erru na rempuesta del modem pa CMGL"
+msgstr "Fallu na rempuesta del modem pa CMGL"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1900 ../panel-plugin/cellmodem.c:2398
 msgid "Cannot open modem"
@@ -160,11 +161,11 @@ msgstr "Nun pue abrise'l módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2117
 msgid "Error reading from modem"
-msgstr "Erru al lleer del módem"
+msgstr "Fallu al lleer del módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2199
 msgid "Error writing to modem"
-msgstr "Erru al escribir en módem"
+msgstr "Erru al escribir al módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2216
 msgid "Modem did not reply to command"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Nun se definió dengún controlador"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2245
 msgid "No modem instance"
-msgstr "Nun hai denguna instancia de módem"
+msgstr "Nun hai denguna instancia del módem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2556
 msgid "Modem initializing"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "El PIN introduxíu nun ye válidu. El PIN tien 4 díxitos"
 
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:70
 msgid "Enter PIN"
-msgstr "Intruduz el PIN"
+msgstr "Introduz el PIN"
 
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:83
 msgid "Please enter PIN:"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Por favor, introduz el PIN:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:124
 msgid "Any kind of network"
-msgstr "Cualaquier triba de rede"
+msgstr "Cualesquier triba de rede"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:125
 msgid "GPRS network only"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Nun s'alcontró dengún preséu conocíu."
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:438
 msgid "The following devices were found:"
-msgstr "Alcontráronse los siguientes preseos:"
+msgstr "Alcontráronse los preseos siguientes:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:447
 msgid "Use this device"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Velocidá del módem:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:579
 msgid "Modem device:"
-msgstr "Preséu módem:"
+msgstr "Preséu del módem:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:592
 msgid "Autodetect modem..."
@@ -266,15 +267,15 @@ msgstr "Autodeteutar módem..."
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:603
 msgid "Maximum quality:"
-msgstr "Calidá másima:"
+msgstr "Calidá máxima:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:615
 msgid "Low quality percentage:"
-msgstr "Porcentax de calidá baxa:"
+msgstr "Porcentaxe de calidá baxa:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:626
 msgid "Critical quality percentage:"
-msgstr "Porcentax de calidá críticu"
+msgstr "Porcentaxe de calidá crítica:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:638
 msgid "Connect to:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list