[Xfce4-commits] [apps/squeeze] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Nov 16 00:30:55 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/squeeze.
commit 5a77889a8b1c21e722b61ce5e79bded1f355bdb1
Author: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
Date: Sun Nov 16 00:30:54 2014 +0100
I18n: Update translation ru (100%).
93 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ru.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 46f85e9..894a767 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Тип содержимого не может быть определё
#: ../libsqueeze/archive.c:207
#, c-format
msgid "Content-Type '%s' is not supported"
-msgstr "Тип содержимого '%s' не поддерживается"
+msgstr "Тип содержимого «%s» не поддерживается"
#: ../libsqueeze/archive.c:294
msgid "Name"
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Отображать значки для каждого типа фай
#: ../src/archive_store.c:264
msgid "Show up dir entry"
-msgstr "Показать предыдущий каталог"
+msgstr "Родительский каталог"
#: ../src/archive_store.c:265
msgid "Show '..' to go to the parent directory"
-msgstr "Показывать «..» для перехода в предыдущий каталог"
+msgstr "Отображать «..» для перехода к родительскому каталогу"
#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
msgid "Sort folders before files"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Каталоги будут помещены сверху списка
#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
#: ../src/notebook.c:203
msgid "Sort text case sensitive"
-msgstr "Сортировать текст согласно регистру"
+msgstr "Сортировать с учётом регистра"
#: ../src/button_drag_box.c:85
msgid "Visible:"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "<b>Извлечь:</b>"
#: ../src/extract_dialog.c:78
msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Опции:</b>"
+msgstr "<b>Параметры:</b>"
#: ../src/extract_dialog.c:89
msgid "All files"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Стиль навигации"
msgid ""
"Style of navigation\n"
"The style to navigate trough the archive"
-msgstr "Стиль навигации\nСтиль для навигации через архив"
+msgstr "Стиль навигации\nСтиль навигации по архиву"
#. File menu
#: ../src/main_window.c:300
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Добавить _файлы"
#: ../src/main_window.c:339
msgid "_Add _folders"
-msgstr "Добавить _каталог"
+msgstr "Добавить _каталоги"
#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Extract"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "_Вид"
#. Help menu
#: ../src/main_window.c:402
msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
+msgstr "_Справка"
#: ../src/main_window.c:448 ../src/main_window.c:872
msgid "Add files"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Значок приложения:"
#: ../src/main_window.c:1136
msgid "Add / Extract icons:"
-msgstr "Добавить или извлечь значки:"
+msgstr "Значки Добавить и Извлечь:"
#: ../src/main_window.c:1137
msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Squeeze простой и быстрый менеджер архивов
#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
#: ../src/main_window.c:1152
msgid "translator-credits"
-msgstr "Русская команда перевода\nСергей Алёшин, 2014"
+msgstr "Русская команда перевода:\n\nAleksandr Ponomarenko, 2011\nAlexander Filev, 2014\nDmitrij Smirnov, 2010\nSergey Alyoshin, 2014"
#: ../src/main_window.c:1186 ../src/main_window.c:1258
#: ../src/main_window.c:1419
@@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "Создать новый архив"
#: ../src/notebook.c:209
msgid "Rules hint"
-msgstr "Подсказка правила"
+msgstr "Раскрашивать список"
#: ../src/notebook.c:210
msgid "Make the row background colors alternate"
-msgstr "Сделать альтернативную строку фона"
+msgstr "Сделать цвет строк фона переменным"
#: ../src/path_bar.c:142
msgid "Spacing"
-msgstr "Место"
+msgstr "Пространство"
#: ../src/path_bar.c:143
msgid "The amount of space between the path buttons"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Просмотр архивов:"
#: ../src/preferences_dialog.c:97
msgid "_Show Icons"
-msgstr "Показывать _значки"
+msgstr "Показывать з_начки"
#: ../src/preferences_dialog.c:100
msgid "_Rules Hint"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Сортировка:"
#: ../src/preferences_dialog.c:112
msgid "Sort _Case Sensitive "
-msgstr "С у_четом регистра букв"
+msgstr "С у_четом регистра"
#: ../src/preferences_dialog.c:115
msgid "Sort _Folders First"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list