[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation da (74%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Nov 12 00:30:40 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 5721211e9bac6a34332f060b9b7147efa6931e17
Author: Chris Darnell <chris at cedeel.com>
Date: Wed Nov 12 00:30:38 2014 +0100
I18n: Update translation da (74%).
146 translated messages, 51 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/da.po | 1159 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 549 insertions(+), 610 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 31c5673..d8f7998 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,29 +4,27 @@
#
# Translators:
# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2013
+# Chris Darnell <chris at cedeel.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/da/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Darnell <chris at cedeel.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Strømstyring til Xfce"
@@ -35,295 +33,366 @@ msgid "Power manager settings"
msgstr "Strømstyringsindstillinger"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Ved tryk på hvile-knap:"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Ved tryk på dvaleknap:"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Ved tryk på tænd-knap:"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Ikon til statusfelt:"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Overvåg strømstyring"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Vis påmindelser for at informere om batteriets tilstand"
+msgid "On battery"
+msgstr "På batteri"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Generelle indstillinger</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+msgid "Plugged in"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Når bærbarlåg er lukket:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Lad computeren gå i hviletilstand ved inaktivitet i:"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Bærbarlåg</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Nedsæt harddiskenes omdrejninger"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Vis påmindelser"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Handlinger</b>"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Udseende</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
+msgid "General"
+msgstr "Generel"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Lad skærmen gå i hviletilstand når computer er inaktiv i:"
+msgid "When inactive for"
+msgstr "Når inaktiv i"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Sluk for skærmen når computeren er inaktiv i:"
+msgid "System sleep mode:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Skærm</b>"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Reducér skærmens lysstyrke når computeren er inaktiv i:"
+msgid "Critical battery power level:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Level:"
-msgstr "Niveau:"
+msgid "On critical battery power:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Lysstyrke</b>"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr ""
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skærm"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Ved kritisk strømniveau på batteri:"
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Sikkerhed</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Foretræk strømbesparelse fremfor ydelse"
-
-#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hviletilstand"
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Dvaletilstand"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "Handle display power management"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "Blank after"
+msgstr "Blank efter"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Indstil computerens inaktivitets hviletilstand:"
+msgid "Switch off after"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Betragt computeren på lav strøm ved:"
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Indstil skærmens hviletilstand:"
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Lås skærmen når systemet går i hvile-/dvaletilstand"
+msgid "Reduce after"
+msgstr "Reducér efter"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Avancerede indstillinger</b>"
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid "Display"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
-#: ../settings/xfpm-settings.c:609
+#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620
+#: ../settings/xfpm-settings.c:647
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:608
msgid "One minute"
msgstr "Et minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631
+#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633
msgid "One hour"
msgstr "En time"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636
msgid "one minute"
msgstr "et minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637
msgid "hours"
msgstr "timer"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+#: ../settings/xfpm-settings.c:649
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:655
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356
+#: ../src/xfpm-power.c:638
+msgid "Suspend"
+msgstr "Hviletilstand"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "Hvilehandlinger er ikke tilladte"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Hvilehandling er ikke understøttet"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914
+#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362
+#: ../src/xfpm-power.c:627
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Dvaletilstand"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "Dvalehandlinger er ikke tilladte"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Dvalehandling er ikke understøttet"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Handlinger dvale og hvile er ikke understøttet"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Handlinger dvale og hvile er ikke tilladte"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Gør ingenting"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259
+#: ../src/xfpm-power.c:649
msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366
msgid "Ask"
msgstr "Spørg"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Slå skærm fra"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Nedsæt harddiskenes omdrejninger tilladelse afvist"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr "Når alle strømkilder på denne computer når til dette ladeniveau"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Vis altid ikon"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
+msgid "Device"
+msgstr "Enhed"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
-msgid "When battery is present"
-msgstr "Når batteri er tilstede"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
-msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Når batteri oplader eller aflader"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Strømforsyning"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
-msgid "Never show icon"
-msgstr "Vis aldrig ikon"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+msgid "True"
+msgstr "Sand"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "Slå strømstyringssignal til skærm fra (DPMS), så skærmen ikke bliver slukket eller bragt i hviletilstand."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+msgid "False"
+msgstr "Falsk"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Hvilehandling er ikke understøttet"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1698
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Hvilehandlinger er ikke tilladte"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1701
+msgid "Technology"
+msgstr "Teknologi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Dvalehandling er ikke understøttet"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+msgid "Current charge"
+msgstr "Nuværende ladning"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Dvalehandlinger er ikke tilladte"
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1740
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
-msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Når alle strømkilder på denne computer når til dette ladeniveau"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr "Fuldt ladet (design)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1731
+msgid "Fully charged"
+msgstr "Fuldt opladet"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
-msgid "On AC"
-msgstr "Vekselstrøm"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Fuldt afladet"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
-msgid "On Battery"
-msgstr "Batteristrøm"
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1750
+msgid "V"
+msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
-msgid "Extended"
-msgstr "Udvidet"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+msgid "Voltage"
+msgstr "Spænding"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriel"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1833
+msgid "Attribute"
+msgstr "Egenskab"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1840
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2053
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Kontrollér din installation af strømstyring"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Indstillingshåndteringssokkel"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKKEL-ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Slå fejlsøgning til "
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tast '%s --help' for brug."
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
-msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Kunne ikke forbinde til strømstyring til Xfce"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
msgid "Run"
msgstr "Kør"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Kunne ikke forbinde til strømstyring til Xfce"
+
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
+#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Strømstyring"
@@ -331,176 +400,91 @@ msgstr "Strømstyring"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Indstillinger til strømstyring til Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:131
msgid "translator-credits"
msgstr "Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n\nDansk-gruppen dansk at dansk-gruppen.dk\nMere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/xfpm-power.c:328
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Dvaletilstand"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:329
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i hviletilstand?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:331
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:426
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:427
-msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Alle kørende instanser af strømstyringen vil afslutte"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:429
-msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Afslut strømstyringen?"
-
-#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
-msgid "Power Information"
-msgstr "Strømiinformation"
-
-#. *
-#. * Power Mode
-#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
-msgid "Mode"
-msgstr "Tilstand"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
-msgid "Presentation"
-msgstr "Præsentation"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:693
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:704
-msgid "Suspend the system"
-msgstr "Sæt systemet i hviletilstand"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:714
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Luk systemet ned"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau. Gem dine data for at undgå tab af data"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:936
-msgid "System is running on low power"
-msgstr "System kører med lavt strømniveau"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:955
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s charge level is low\n"
-"Estimated time left %s"
-msgstr "Dit %s ladeniveau er lavt\nForventet tid tilbage %s."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
-msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Tilslutning er afbrudt"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
-#, c-format
-msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Tilslutning er forbundet"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Tilladelse afvist"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
msgid "UPS"
msgstr "Ups"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Vekselstrøm"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+#: ../common/xfpm-power-common.c:55
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skærm"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../common/xfpm-power-common.c:61
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Lithium-ion"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Lithium-polymer"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Lithium-ion-fosfat"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Bly-syre"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Nikkel-cadmium"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Nikkel-metalhybrid"
-#: ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Ukendt tid"
-#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minutter"
-#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -509,158 +493,256 @@ msgstr[1] "%i timer"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:195
+#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"
-#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
#, c-format
-msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "Dit %s er fuldt opladt"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../common/xfpm-power-common.c:365
#, c-format
-msgid "Your %s is charging"
-msgstr "Dit %s oplader"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#: ../common/xfpm-power-common.c:375
#, c-format
msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\n%s indtil den er fuldt opladt."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../common/xfpm-power-common.c:383
#, c-format
-msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "Dit %s aflader"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#: ../common/xfpm-power-common.c:393
#, c-format
-msgid "System is running on %s power"
-msgstr "System kører på strøm fra %s"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#: ../common/xfpm-power-common.c:401
#, c-format
msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\nBeregnet tid tilbage %s."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../common/xfpm-power-common.c:408
#, c-format
-msgid "Your %s is empty"
-msgstr "Dit %s er tomt"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../common/xfpm-power-common.c:414
#, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "System kører på batteri"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
-"Provides %s runtime"
-msgstr "%s\nDit %s er fuldt opladet (%i%%).\nForventet %s køretid"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
+#. * in or not
+#: ../common/xfpm-power-common.c:429
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\nDit %s er fuldt opladet (%i%%)."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../common/xfpm-power-common.c:430
+msgid "Not plugged in"
+msgstr ""
+
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:436
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\nDit %s oplader (%i%%)\n%s indtil det er fuldt opladet."
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\nDit %s oplader (%i%%)."
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:332
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Dvaletilstand"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:333
msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s\nDit %s aflader (%i%%)\nforventet tid tilbage %s."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i hviletilstand?"
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:335
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:376
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\nDit %s aflader (%i%%)."
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:380
+msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:532
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:543
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Sæt systemet i hviletilstand"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:553
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Luk systemet ned"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau. Gem dine data for at undgå tab af data"
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-power.c:778
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "System kører med lavt strømniveau"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:797
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s venter for afladning (%i%%)."
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "Dit %s ladeniveau er lavt\nForventet tid tilbage %s."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
+#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Tilladelse afvist"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
+
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:172
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Lysstyrke: %.0f procent"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "Dit %s er fuldt opladt"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "Dit %s oplader"
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\n%s venter for opladning (%i%%)."
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\n%s indtil den er fuldt opladt."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Dit %s aflader"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "System kører på strøm fra %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is empty"
-msgstr "%s\nDit %s er tomt"
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nBeregnet tid tilbage %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Dit %s er tomt"
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
msgid "battery"
msgstr "batteri"
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
msgid "monitor battery"
msgstr "overvåg batteri"
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
msgid "mouse battery"
msgstr "batteri til din mus"
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
msgid "keyboard battery"
msgstr "batteri til dit tastatur"
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA-batteri"
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
msgid "Phone battery"
msgstr "Telefon-batteri"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -673,14 +755,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nStrømstyring til Xfce %s\n\nEn del af Xfce Goodies-projektet\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenceret under GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "True"
-msgstr "Sand"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "False"
-msgstr "Falsk"
-
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
@@ -701,327 +775,192 @@ msgstr "Med understøttelse af netværkshåndtering\n"
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Uden understøttelse af netværkshåndtering\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
-#, c-format
-msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "Med understøttelse af DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:125
-#, c-format
-msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Uden understøttelse af DPMS\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Kan gå i hviletilstand"
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Kan gå i dvaletilstand"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
-msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Kan nedsætte omdrejninger på harddiske"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Godkendt til hviletilstand"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Godkendt til dvaletilstand"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Godkendt til at lukke ned"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
-msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Godkendt til at nedsætte omdrejninger på harddiske"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Har batteri"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Har lysstyrkepanel"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Har tændknap"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Har dvaleknap"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Har dvaleknap"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has LID"
msgstr "Har lukkeknap"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:254
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Undlad at dæmonisere"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Slå fejlsøgning til "
-
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:256
msgid "Dump all information"
msgstr "Udskriv alle informationer"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:257
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Genstart den kørende instans af strømstyring til Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:258
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Vis indstillingsvindue"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:259
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Afslut enhver kørende strømstyring til Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:260
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:281
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter: %s\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:332
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Kunne ikke forbinde til beskedsbussessionen"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:426
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "En anden strømstyring kører allerede"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:432
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Ugyldig cookie"
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
-msgid "No data"
-msgstr "Ingen data indtastet"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Kernemodul"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Kerneoprydning"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Interrupt mellem processorer"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupt"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2-tastatur/mus/pegeplade"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Seriel ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "Værtskontrol til ATA"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel trådløst kort"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Tidsinterval %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Vågner %s op"
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Ny opgave %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Kontrol %s af tilstand"
-
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Arbejdskø %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Netværk ruteoprydning %s"
-
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB-aktivitet %s"
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Vågn op %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Lokale interrupter"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Genplanlægger interrupter"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
-msgid "Attribute"
-msgstr "Egenskab"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
-msgid "Device"
-msgstr "Enhed"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
-msgid "PowerSupply"
-msgstr "Strømforsyning"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
-msgid "Technology"
-msgstr "Teknologi"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
-msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Fuldt opladet jf. design"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
-msgid "Energy full"
-msgstr "Fuldt opladet"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
-msgid "Energy empty"
-msgstr "Fuldt afladet"
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Strømstyring til skrivebordsmiljøet Xfce"
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
+msgid "Display battery levels for attached devices"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
-msgid "Voltage"
-msgstr "Spænding"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
-msgid "Vendor"
-msgstr "Leverandør"
+#. Presentation mode checkbox
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
+msgid "Presentation _mode"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriel"
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr ""
-#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+"your display"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Opvågninger"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
+" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
+"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
+" interfaces to inform other applications about current power level so that "
+"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
+"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
+"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
+"should make use of this interface while it is performing update operations."
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
+"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
+"levels."
+msgstr ""
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Strømstyring til skrivebordsmiljøet Xfce"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
+" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
+" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
+" Power Manager Plugin."
+msgstr ""
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Kontrollér dit LCD-lysstyrkeniveau"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
+"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
+"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
+"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
+"controls the X11 blank times."
+msgstr ""
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "Ingen enhed fundet"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This development release introduces a lot of new features, among them "
+"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
+"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
+"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
+"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
+"have been fixed and translations have been updated."
+msgstr ""
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Moduludvidelse for lysstyrke"
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
+"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
+msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list