[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Nov 7 00:30:51 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/xfce4-settings.

commit 4c04fa65d05fc9d451b969c474580d1a22576953
Author: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>
Date:   Fri Nov 7 00:30:50 2014 +0100

    I18n: Update translation es (100%).
    
    330 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/es.po |   25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7c50bba..e6d266d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013
+# Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>, 2014
+# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-06 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-settings/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Para ayudar a prevenir la pulsación accidental de teclas, las teclas le
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
 msgid "Acceptance _delay:"
-msgstr "_Retraso de aceptación:"
+msgstr "_Retardo de aceptación:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19
 msgid ""
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "_Perfil de aceleración:"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
 msgid "msec"
-msgstr "mseg"
+msgstr "ms"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
 msgid "pixels/sec"
-msgstr "píxeles/seg"
+msgstr "píxeles/s"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
 msgid ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Socket del administrador de configuración"
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID de SOCKET"
+msgstr "Id. de SOCKET"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
@@ -818,11 +819,11 @@ msgstr "Especifica si la distribución del teclado es controlada con este diálo
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
 msgid "Keyboard model"
-msgstr "Model de teclado"
+msgstr "Modelo de teclado"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del teclado"
+msgstr "Disposición del teclado"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
 msgid "_Layout"
@@ -1105,11 +1106,11 @@ msgstr "Deshabilitar to_uchpad mientras se escribe"
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr "Cuando se selecciona, el panel táctil se desactivara cuando el teclado está siendo utilizado"
+msgstr "Cuando se seleccione, el panel táctil se desactivará cuando el teclado esté en uso"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid "T_ap touchpad to click"
-msgstr "Us_ar panel táctil para hacer clic"
+msgstr "Us_ar el panel táctil para pulsar"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "Di_sabled"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list