[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/02: I18n: Update translation de (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Nov 3 00:30:20 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.
commit 2046b465c97e6512fc9c35f4ce25e099f176e522
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Nov 3 00:30:18 2014 +0100
I18n: Update translation de (99%).
734 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/de.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5f52c1f..6e119f6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,19 +4,19 @@
#
# Translators:
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006-2008, 2010
-# gem <eckert.georg at gmx.de>, 2013
-# hjudt <h.judt at gmx.at>, 2013
+# Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de>, 2013
+# Harald Judt <h.judt at gmx.at>, 2013
# Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2006,2009
-# hannes_xfce <johannes.lips at gmail.com>, 2013
-# M4he, 2013
-# to_ba, 2013-2014
+# Johannes Lips <johannes.lips at gmail.com>, 2013
+# Markus, 2013
+# Tobias Bannert, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Den Bulk-Rename-Dialog öffnen"
+msgstr "Den Massenumbenennendialog öffnen"
#: ../thunar/main.c:64
msgid "Run in daemon mode"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb entfernen?"
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Papierkorb l_eeren"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Listenspalten automatisch ver_größern"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680
#: ../thunar/thunar-list-model.c:708
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:454
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "_Über"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Thunar Bulk-Rename anzeigen"
+msgstr "Informationen über Thunar-Massenumbenennen anzeigen"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "View the properties of the selected file"
@@ -1990,13 +1990,13 @@ msgstr "Videodateien"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Bulk-Rename"
+msgstr "Massenumbenennen"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
-msgstr "Thunar Bulk-Rename ist ein mächtiges, erweiterbares\nWerkzeug zum gleichzeitigen Umbenennen mehrerer Dateien."
+msgstr "Thunar-Massenumbenennen ist ein mächtiges, erweiterbares\nWerkzeug zum gleichzeitigen Umbenennen mehrerer Dateien."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
msgid "Remove File"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr[1] "Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählten Dateien
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Bulk-Rename - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
+msgstr "Massenumbenennen - Mehrere Dateien gleichzeitig umbenennen"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
#, c-format
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr "Soll diese Datei übersprungen werden und mit den restlichen Dateien fortgefahren werden?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308
msgid "Trash is empty"
msgstr "Leerer Papierkorb "
@@ -2455,46 +2455,46 @@ msgstr "In Ordner e_infügen"
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschaften …"
-#: ../thunar/thunar-util.c:272
+#: ../thunar/thunar-util.c:280
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Ungültiger Pfad"
-#: ../thunar/thunar-util.c:306
+#: ../thunar/thunar-util.c:314
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Unbekannter Benutzer »%s«"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:395
+#: ../thunar/thunar-util.c:403
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:400
+#: ../thunar/thunar-util.c:408
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Heute um %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:408
+#: ../thunar/thunar-util.c:416
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:413
+#: ../thunar/thunar-util.c:421
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Gestern um %X"
#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:421
+#: ../thunar/thunar-util.c:429
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A um %X"
#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:426
+#: ../thunar/thunar-util.c:434
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x um %X"
@@ -3280,15 +3280,15 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "E-Mail-Empfänger"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:293
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:334
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:356
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:383
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Papierkorb-Dienst aufbauen"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308
msgid "Trash contains files"
msgstr "Objekte im Papierkorb vorhanden"
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Terminal hier öffnen"
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Beispiel für eine eigene Aktion"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:175
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Als Hintergrundbild verwenden"
@@ -3582,3 +3582,22 @@ msgstr "Ordner öffnen"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Die Thunar-Dateiverwaltung einrichten"
+
+#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Thunar is a file browser specifically designed for the XFCE Desktop, but "
+"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
+"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
+msgstr ""
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
+#. may wish to modify files they normally do not have read/write access
+#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
+#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
+msgid "Run Thunar as root"
+msgstr ""
+
+#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
+msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
+msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list