[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/02: I18n: Update translation cs (96%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 28 18:31:39 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit c64460995e0e4f814996cbb848a5a9c7f4c88359
Author: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>
Date: Wed May 28 18:31:38 2014 +0200
I18n: Update translation cs (96%).
53 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/cs.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 99 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8e94b4c..4faadbc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# Czech translation of the xfce4-mount-plugin package.
-# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
-# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 14:31+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-28 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -84,209 +84,200 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "nepřipojeno\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
msgstr "Připojení zařízení %s se nezdařilo."
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
#, c-format
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
msgstr "Chyba při spouštění připojovacího příkazu %s."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
msgid "Failed to umount device \"%s\"."
msgstr "Odpojení zařízení %s se nezdařilo."
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Zařízení %s lze nyní bezpečně odebrat."
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
msgstr "Došlo k chybě. Zařízení \"%s\" by nemělo být odebráno!"
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr ""
+
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
msgid " -> "
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
#, c-format
msgid "[%s/%s] %s free"
-msgstr ""
+msgstr "[%s/%s] %s volné"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nepřipojeno</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
msgid "devices"
msgstr "zařízení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako "
-"součást řetězce pro odpojení „unmount“."
+msgstr "Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako součást řetězce pro odpojení „unmount“."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Zo_brazit zprávu po odpojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Můžete určit různé ikony pro zobrazení v panelu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
msgid "Select an image"
msgstr "Vyberte soubor s obrázkem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu "
-"jako parametrem.\n"
-"Nevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n"
-"'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
+msgstr "Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu jako parametrem.\nNevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Po připoje_ní spustit:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu "
-"slouží, neměňte je!"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu slouží, neměňte je!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Vlastní příkazy"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec "
-"„sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n"
-"'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
+msgstr "Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec „sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Příkaz pro připojení:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Příkaz pro _odpojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
msgid "_Commands"
msgstr "Pří_kazy"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými "
-"jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
+msgstr "Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Z_obrazit síťové systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro "
-"vložení před připojením."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro vložení před připojením."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Vysunout jednotky CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Tuto volbu aktivujte, chcete-li zobrazovat pouze body připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Zobrazovat pouze _body připojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
msgstr "Ořízne název zařízení na počet znaků uvedený v poli s tlačítky"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
msgid "Trim device names: "
msgstr "Oříznout názvy zařízení:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
msgid " characters"
msgstr "znaků"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
msgstr ""
-"Vynechá následující systémy souborů z nabídky.\n"
-"Seznam je oddělen jednoduchými mezerami.\n"
-"Je na vás, abyste upřesnili korektní zařízení nebo body připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Vy_nechat zadané systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
msgid "_File systems"
msgstr "_Systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr "Zobrazí oddíly a zařízení a umožní je odpojit nebo připojit"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
@@ -297,18 +288,3 @@ msgstr "Připojená zařízení"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Zobrazuje všechna připojitelná zařízení a na požádání je odpojuje."
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky: Chyba při spuštění programu"
-
-#~ msgid "size : %g\n"
-#~ msgstr "velikost: %g\n"
-
-#~ msgid "<b>Commands</b>"
-#~ msgstr "<b>Příkazy</b>"
-
-#~ msgid "Specify own commands"
-#~ msgstr "zadejte vlastní příkazy"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Obecné</b>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list