[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 01/01: I18n: Add new translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 28 18:31:34 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.
commit e36d6558b515e7726abf4282f08a9342effd8fa0
Author: theppitak <theppitak at gmail.com>
Date: Wed May 28 18:31:33 2014 +0200
I18n: Add new translation th (100%).
37 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/th.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 178 insertions(+)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..3633a74
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# theppitak <theppitak at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-28 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: theppitak <theppitak at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Indicator Plugin"
+msgstr "ปลั๊กอินบ่งชี้สถานะ"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
+msgid ""
+"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
+"and system services to display their status and interact with the user."
+msgstr "จัดเตรียมพื้นที่ในพาเนลสำหรับบ่งชี้สถานะแบบ Unity ตัวบ่งชี้ต่างๆ จะเปิดให้โปรแกรมและบริการต่างๆ ของระบบสามารถแสดงสถานะและโต้ตอบกับผู้ใช้ได้"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:176
+msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
+msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:312
+msgid "No Indicators"
+msgstr "ไม่มีตัวบ่งชี้"
+
+#. raw name, pretty name,
+#. icon-name(?)
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
+msgid "Application Indicators"
+msgstr "ตัวบ่งชี้ของโปรแกรม"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
+msgid "Sound Menu"
+msgstr "เมนูเสียง"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
+msgid "Printers Menu"
+msgstr "เมนูเครื่องพิมพ์"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
+msgid "Power Management"
+msgstr "การจัดการพลังงาน"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
+msgid "Application Menus (Global Menu)"
+msgstr "เมนูโปรแกรม (เมนูแบบโกลบอล)"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
+msgid "Session Management"
+msgstr "การจัดการวาระ"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
+msgid "Messaging Menu"
+msgstr "เมนูข้อความทันใจ"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
+msgid "Date and Time"
+msgstr "วันที่และเวลา"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "บลูทูท"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
+msgid "Sync Menu"
+msgstr "เมนูการ Sync"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
+msgid "Keyboard"
+msgstr "แป้นพิมพ์"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
+msgid "Location"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
+msgid "Network"
+msgstr "เครือข่าย"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
+msgid "Workrave"
+msgstr "Workrave"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างรายชื่อตัวบ่งชี้ที่รู้จัก?"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด URL ต่อไปนี้ได้: %s"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
+msgid "Indicators"
+msgstr "ตัวบ่งชี้"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
+msgid "Arrange indicators in a single row"
+msgstr "จัดเรียงตัวบ่งชี้ต่างๆ ในแถวเดียว"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
+"column."
+msgstr "ถ้าเปิดใช้ จะพยายามจัดวางตัวบ่งชี้ต่างๆ เป็นแถวเดียวหรือคอลัมน์เดียว"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr "เรียงชิดซ้ายในโหมดเดสก์บาร์"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
+"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
+msgstr "ควบคุมการจัดวางปุ่มของตัวบ่งชี้เมื่อพาเนลอยู่ในโหมดเดสก์บาร์ ตัวเลือกที่เป็นไปได้คือ \"เรียงกึ่งกลาง\" หรือ \"เรียงชิดซ้าย\""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Appearance"
+msgstr "รูปลักษณ์"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid "Hide indicators by default"
+msgstr "ซ่อนตัวบ่งชี้โดยปริยาย"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+msgid ""
+"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
+"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr "เมื่อเปิดใช้ จะแสดงเฉพาะตัวบ่งชี้ที่ทำเครื่องหมายว่า \"แสดง\" เท่านั้น มิฉะนั้น ก็จะแสดงตัวบ่งชี้ทั้งหมดที่ไม่ได้ทำเครื่องหมายว่า \"ซ่อน\""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Indicator"
+msgstr "ตัวบ่งชี้"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+msgid "Hidden"
+msgstr "ซ่อน"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+msgid "Visible"
+msgstr "แสดง"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+msgid "Move the selected indicator one row up."
+msgstr "ย้ายตัวบ่งชี้ที่เลือกขึ้นหนึ่งแถว"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "ย้ายตัวบ่งชี้ที่เลือกลงหนึ่งแถว"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>กรุณาเริ่มเปิดพาเนลใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงการซ่อน/แสดงมีผล</i>"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "_ล้างตัวบ่งชี้ที่รู้จัก"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "ล้างค่ารายชื่อตัวบ่งชี้และค่าตั้งการซ่อน/แสดง"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "ตัวบ่งชี้ที่รู้จัก"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list