[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun May 25 00:30:42 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit b609c8786b648875ab8d3cd76fbba2c196a4e9a4
Author: magnos15 <alexandremagnos15 at gmail.com>
Date:   Sun May 25 00:30:40 2014 +0200

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    231 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/pt.po |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e208097..030ee1d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# magnos15 <alexandremagnos15 at gmail.com>, 2014
 # Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-24 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: magnos15 <alexandremagnos15 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestão de energia Xfce"
 
@@ -122,8 +123,8 @@ msgstr "Preferir poupança de energia sobre desempenho"
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820
 #: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:527
-#: ../src/xfpm-power.c:840
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:566
+#: ../src/xfpm-power.c:879
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "Suspender"
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826
 #: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:512
-#: ../src/xfpm-power.c:827
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:551
+#: ../src/xfpm-power.c:866
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226
-#: ../src/xfpm-power.c:853
+#: ../src/xfpm-power.c:892
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "\"Socket\" do gestor de definições"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de \"SOCKET\""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
 #: ../src/xfpm-power-info.c:910
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omis
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Incapaz de iniciar a gestão de energia Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução"
@@ -331,8 +332,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "A gestão de energia Xfce4 não está em execução. Pretende iniciar?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:623 ../src/xfpm-power.c:768
-#: ../src/xfpm-power.c:813 ../src/xfpm-power.c:983 ../src/xfpm-power.c:1007
+#: ../src/xfpm-power.c:281 ../src/xfpm-power.c:662 ../src/xfpm-power.c:807
+#: ../src/xfpm-power.c:852 ../src/xfpm-power.c:1022 ../src/xfpm-power.c:1046
 #: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestão de energia"
@@ -345,48 +346,52 @@ msgstr "Definições para a gestão de energia Xfce"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:297
+#: ../src/xfpm-power.c:305
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernar"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:298
+#: ../src/xfpm-power.c:306
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "Atualmente, existe uma aplicação a desativar a suspensão automática. Se efetuar esta ação agora, pode danificar o estado do trabalho desta aplicação. Tem a certeza que quer hibernar o sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:300
+#: ../src/xfpm-power.c:308
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Tem q certeza que pretende hibernar o sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:337
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid "Incorrect password entered"
+msgstr "Introduzida palavra passe errada"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:368
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:338
+#: ../src/xfpm-power.c:369
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma das ferramentas de bloqueio do ecrã executou com exito, o ecrã não será bloqueado."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:341
+#: ../src/xfpm-power.c:372
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "Ainda assim quer suspender o computador?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:447
+#: ../src/xfpm-power.c:486
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:448
+#: ../src/xfpm-power.c:487
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Todas as instâncias do gestor de energia em execução serão terminadas"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:450
+#: ../src/xfpm-power.c:489
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Fechar gestão de energia?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:562 ../src/xfpm-power-info.c:781
+#: ../src/xfpm-power.c:601 ../src/xfpm-power-info.c:781
 msgid "Power Information"
 msgstr "Informações de bateria"
 
@@ -395,63 +400,79 @@ msgstr "Informações de bateria"
 #. *
 #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
 #. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:578
+#: ../src/xfpm-power.c:617
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:589
+#: ../src/xfpm-power.c:628
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:599
+#: ../src/xfpm-power.c:638
 msgid "Presentation"
 msgstr "Demonstração"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:731
+#: ../src/xfpm-power.c:770
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernar sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:742
+#: ../src/xfpm-power.c:781
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Suspender sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:752
+#: ../src/xfpm-power.c:791
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Desligar sistema"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:810
+#: ../src/xfpm-power.c:802 ../src/xfpm-power.c:849
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:984
+#: ../src/xfpm-power.c:1023
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "O sistema está com energia baixa"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1003
+#: ../src/xfpm-power.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "A carga da sua %s é reduzida\nA duração estimada é %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1196 ../src/xfpm-power.c:1201
+#: ../src/xfpm-power.c:1235 ../src/xfpm-power.c:1240
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "Adaptador desligado"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1197 ../src/xfpm-power.c:1202 ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-power.c:1236 ../src/xfpm-power.c:1241 ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Adaptador ligado"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1686
-#: ../src/xfpm-power.c:1709
+#: ../src/xfpm-power.c:1597
+msgid ""
+"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
+"Please enter your password."
+msgstr "A operação solicitada requer privilégios superiores.⇥ \nPor favor insira a sua palavra passe."
+
+#. Set the dialog's title
+#: ../src/xfpm-power.c:1606
+msgid "xfce4-power-manager"
+msgstr "gestor-de-energia-xfce4"
+
+#. setup password label
+#: ../src/xfpm-power.c:1609
+msgid "Password:"
+msgstr "Palavra passe:"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1766 ../src/xfpm-power.c:1785
+#: ../src/xfpm-power.c:1808
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permissão negada"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1694 ../src/xfpm-power.c:1717
+#: ../src/xfpm-power.c:1793 ../src/xfpm-power.c:1816
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "A suspensão não é suportada"
@@ -814,43 +835,43 @@ msgstr "Tem botão para suspender"
 msgid "Has LID"
 msgstr "Tem LID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:347
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Não colocar em segundo plano"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:348
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Ativar depuração"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:349
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Ignorar todas as informações"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:350
+#: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Reiniciar a instância da gestão de energia do Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:351
+#: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostrar a janela de configurações"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:352
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:897
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações da versão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:405
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Incapaz de ligar ao serviço de mensagem de sessão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:499
+#: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Outra gestão de energia está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:505
+#: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
@@ -1063,6 +1084,21 @@ msgstr "Comando"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
+#: ../src/xfpm-suspend.c:376
+#, c-format
+msgid "Error sending command to pm helper: %s"
+msgstr "Erro ao enviar comando para o assistente de gestão de energia: %s"
+
+#: ../src/xfpm-suspend.c:389
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
+msgstr "Erro ao receber a resposta do assistente de gestão de energia: %s"
+
+#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#, c-format
+msgid "Sleep command failed"
+msgstr "O comando de suspensão falhou"
+
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestão de energia para o Xfce"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list