[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation is (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri May 23 18:32:07 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit efc4ad6a6644bd9cd13eab1f059b2027805cbd13
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date: Fri May 23 18:32:05 2014 +0200
I18n: Update translation is (100%).
216 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/is.po | 319 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 159 insertions(+), 160 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fc673b9..a230c10 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,47 +9,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 06:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-03 18:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/is/)\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfdesktop/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:404 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Heimasvæði"
-#: ../settings/main.c:374
+#: ../settings/main.c:406
msgid "Filesystem"
msgstr "Skráakerfi"
-#: ../settings/main.c:376
+#: ../settings/main.c:408
msgid "Trash"
msgstr "Rusl"
-#: ../settings/main.c:378
+#: ../settings/main.c:410
msgid "Removable Devices"
msgstr "Útskiptanleg tæki"
-#: ../settings/main.c:380
+#: ../settings/main.c:412
msgid "Network Shares"
msgstr "Netsameignir"
-#: ../settings/main.c:382
+#: ../settings/main.c:414
msgid "Disks and Drives"
msgstr "Diskar og drif"
-#: ../settings/main.c:384
-msgid "Other Items"
-msgstr "Önnur atriði"
+#: ../settings/main.c:416
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Önnur tæki"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:497
+#: ../settings/main.c:529
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -57,97 +57,95 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nTegund: %s\nStærð: %s"
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:715
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjá %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:684
+#: ../settings/main.c:718
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjá %d"
-#: ../settings/main.c:690
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr "Þú ert að nota fleiri en einn skjá, færðu þennan glugga á skjáinn sem þú vilt breyta stillingum fyrir."
+#: ../settings/main.c:724
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Færðu þennan glugga á vinnusvæðið sem þú vilt breyta stillingum fyrir."
-#: ../settings/main.c:698
+#: ../settings/main.c:731
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s á skjá %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:702
+#: ../settings/main.c:735
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s á skjá %d"
-#: ../settings/main.c:709
+#: ../settings/main.c:742
msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Þú ert að nota fleiri en einn skjá, færðu þennan glugga á skjáinn og vinnusvæðið sem þú vilt breyta stillingum fyrir."
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Færðu þennan glugga á skjáinn og vinnusvæðið sem þú vilt breyta stillingum fyrir."
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:717
+#: ../settings/main.c:749
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjáborðið mitt"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:723
+#: ../settings/main.c:755
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s"
-#: ../settings/main.c:728
+#: ../settings/main.c:760
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
msgstr "Færðu þennan glugga á vinnusvæðið sem þú vilt breyta stillingum fyrir."
-#: ../settings/main.c:1131
+#: ../settings/main.c:1174
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "Ekki er hægt að velja myndir á meðan myndastíll er ekki virkur."
-#: ../settings/main.c:1483
+#: ../settings/main.c:1523
msgid "Spanning screens"
msgstr "Samliggjandi skjáir"
-#: ../settings/main.c:1788
+#: ../settings/main.c:1825
msgid "Image files"
msgstr "Myndskrár"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:2001
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sökkull stillingastjórnunar"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:2001
msgid "SOCKET ID"
msgstr "AUÐKENNI SÖKKULS - ID"
-#: ../settings/main.c:1946
+#: ../settings/main.c:2002
msgid "Version information"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
-#: ../settings/main.c:1973
+#: ../settings/main.c:2030
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Skrifaðu '%s --help' til að sjá hvernig á að nota þetta."
-#: ../settings/main.c:1985
+#: ../settings/main.c:2042
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce þróunarteymið. Allur réttur áskilinn."
-#: ../settings/main.c:1986
+#: ../settings/main.c:2043
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Tilkynntu villur til <%s>."
-#: ../settings/main.c:1993
+#: ../settings/main.c:2050
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Skjáborðsstillingar"
-#: ../settings/main.c:1995
+#: ../settings/main.c:2052
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Gat ekki tengt við stillingaþjón"
@@ -180,16 +178,16 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappa:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr "Veldu möppu til að velja úr bakgrunna"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Veldu möppu til að velja úr bakgrunnsmyndir."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
msgstr "S_tíll:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Veldu hvernig mynd verður endurkvörðuð til að passa á skjá"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "Veldu hvernig mynd verður endurkvörðuð til að passa á skjáinn."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -225,20 +223,20 @@ msgid "C_olor:"
msgstr "L_itur:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Tilgreindu hvernig litur er teiknaður aftan við bakgrunnsmynd"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
+msgstr "Tilgreindu hvernig litur er teiknaður aftan við bakgrunnsmynd."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Tiltekur heillit eða \"vinstri\" eða \"efri\" lit í litstigli"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Tiltekur heillit eða \"vinstri\" eða \"efri\" lit í litstigli."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
msgstr "Velja fyrsta lit"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Tiltekur \"hægri\" eða \"neðri\" lit í litstigli"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
+msgstr "Tiltekur \"hægri\" eða \"neðri\" lit í litstigli."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -258,8 +256,8 @@ msgid ""
msgstr "Velja sjálfvirkt mismunandi bakgrunna úr þessari möppu."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr "Tiltaka hve oft eigi að skipta um bakgrunn"
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Tiltaka hve oft eigi að skipta um bakgrunn."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "in seconds:"
@@ -335,7 +333,7 @@ msgstr "Táknmyndir minnkaðra glugga"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Skráa/ræsitáknmyndir"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1020
msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"
@@ -514,250 +512,251 @@ msgstr "Fja_rlægja við vinnusvæði %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "Fja_rlægja við vinnusvæði '%s'"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:772
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:349
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1132 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1209
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1286
+msgid "Launch Error"
+msgstr "Villa í ræsingu"
+
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Tókst ekki að keyra \"exo-desktop-item-edit\", sem er forsenda þess að hægt sé að búa til og breyta ræsum og tenglum á skjáborði."
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:768
msgid "Display version information"
msgstr "Birta útgáfuupplýsingar"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-application.c:769
msgid "Reload all settings"
msgstr "Endurlesa allar stillingar"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:770
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Láta valmynd spretta upp (við músarbendil)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:771
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Láta gluggalista spretta upp (við músarbendil)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:777
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Raða táknmyndum sjálfvirkt á skjáborðinu"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:779
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Ekki bíða eftir gluggastjóra við ræsingu"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:776
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Láta xfdesktop hætta"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:795
+#: ../src/xfdesktop-application.c:791
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Mistókst að þátta viðföng: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:806
+#: ../src/xfdesktop-application.c:802
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Þetta er %s útgáfa %s, keyrandi á Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:808
+#: ../src/xfdesktop-application.c:804
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Byggt með GTK+ %d.%d.%d, tengt með GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:812
+#: ../src/xfdesktop-application.c:808
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Byggingamöguleikar:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:809
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Skjáborðsvalmynd: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818
+#: ../src/xfdesktop-application.c:825
msgid "enabled"
msgstr "virkt"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:827
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:816
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Skjáborðstáknmyndir: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:827
+#: ../src/xfdesktop-application.c:823
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr " Táknmyndir skjáborðsskráa: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Ekki var hægt að búa til skjáborðsmöppuna \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Villa í skjáborðsmöppu"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Venjuleg skrá er nú þegar með þetta heiti. Eyddu henni eða breyttu heitinu á skránni."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Villa við endurnefningu"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Ekki var hægt að endurnefna skrárnar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Ekki mátti endurnefna neinar af völdu táknmyndunum."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:921
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959
msgid "Trash Error"
msgstr "Villa í rusli"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Ekki var hægt að eyða völdum skrám"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:864
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1052
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1093 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1236 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Þetta krefst þess að skráastjórnunarþjónusta sé virk (eins og sú sem Thunar býður upp á)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Ekki tókst að keyra \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
-msgid "Launch Error"
-msgstr "Villa í ræsingu"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Opna með \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Opna með \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Tókst ekki að keyra \"exo-desktop-item-edit\", sem er forsenda þess að hægt sé að búa til og breyta ræsum og tenglum á skjáborði."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337
msgid "_Open all"
msgstr "_Opna allt"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Opna í nýjum glugga"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Búa til _ræsi..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Búa til _URL tengil (slóð)..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Búa til _möppu..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
msgid "Create From _Template"
msgstr "Búa _til frá sniðmáti"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tóm skrá"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467
msgid "_Execute"
msgstr "_Keyra"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "Br_eyta ræsi"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
msgid "Open With"
msgstr "Opna með"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Opn_a með öðru forriti..."
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
msgid "_Rename..."
msgstr "Endu_rnefna..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "_Raða táknmyndum á skjáborði"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "_Skjáborðsstillingar..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "E_iginlegikar..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2642
msgid "Load Error"
msgstr "Hleðsluvilla"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2644
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Mistókst að hlaða inn skjáborðsmöppunni"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
msgid "Copy _Here"
msgstr "Afrita _hingað"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
msgid "_Move Here"
msgstr "_Færa hingað"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3189
msgid "_Link Here"
msgstr "_Tengja hingað"
@@ -790,88 +789,88 @@ msgstr "%x klukkan %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Ekki var hægt að opna möppuna"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Ekki var hægt að endurnefna skrána"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:862
msgid "Delete Error"
msgstr "Villa við eyðingu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Ekki var hægt að eyða völdum skrám"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:922
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Ekki var hægt að setja valdar skrár í ruslið"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:923 ../src/xfdesktop-file-utils.c:961
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Þetta krefst þess að ruslþjónusta sé virk (eins og sú sem Thunar býður upp á)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:960
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Ekki var hægt að tæma ruslakörfu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1003
msgid "Create File Error"
msgstr "Villa við að búa til skrá"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Ekki var hægt að búa til nýja skrá"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
msgid "Create Document Error"
msgstr "Villa við að búa til skjal"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Tókst ekki að búa til skjal út frá þessu sniðmáti"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091
msgid "File Properties Error"
msgstr "Villa í eiginleikum skráar"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Glugginn með eiginleikum skráar opnaðist ekki"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Ekki var hægt að opna skrána"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1231
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Mistókst að keyra \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Ekki var hægt að opna forritaveljarann"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1421 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1437
msgid "Transfer Error"
msgstr "Flutningsvilla"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Ekki var hægt að framkvæma skráaflutning"
@@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Verið er að spýta út tækinu \"%s\". Þetta getur tekið smátíma"
msgid "Eject Finished"
msgstr "Útspýtingu lokið"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:603
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:741
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -995,15 +994,15 @@ msgstr "Mistókst að tengja \"%s\""
msgid "Mount Failed"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
msgid "E_ject Volume"
msgstr "S_pýta út gagnahirslu"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Aftengja gagnahirslu"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Tengja gagnahirslu"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list