[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation is (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri May 23 18:31:32 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit 47abfa6b94fab232ec472e20cf404bc53b74a0ef
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date:   Fri May 23 18:31:30 2014 +0200

    I18n: Update translation is (100%).
    
    55 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/is.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 6e7d5c7..ce45838 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2013
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 13:20+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/is/)\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,179 +88,196 @@ msgstr "ekki tengt\n"
 #. Plugin:\n\nError executing command."),
 #. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
 #. erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr "Mistókst að tengja tækið \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að keyra skipunina \"%s\" við tengingu í skráakerfið."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
 #. Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr "Mistókst að aftengja tækið \"%s\"."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Tækið \"%s\" ætti núna að vera hægt að fjarlægja á öruggan máta."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp. Tækið \"%s\" ætti ekki að fjarlægjast!"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
+msgstr "Ekki tókst að lesa /etc/fstab skrána. Það mun hamla verulega virkni þessarar viðbótar."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
+#, c-format
+msgid "[%s/%s] %s free"
+msgstr "[%s/%s] %s laust"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ekki tengt</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
 msgid "devices"
 msgstr "tæki"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Diskatengiviðbót"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
 msgid "Properties"
 msgstr "Eiginleikar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er eingöngu nytsamlegt og mælt með ef þú tiltekur \"sync\" sem hluta af \"unmount\" skipanastrengnum."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
 msgid "Show _message after unmount"
-msgstr ""
+msgstr "_Birta skilaboð eftir aftengingu"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur tiltekið ákveðna táknmynd sem nota skal á spjaldinu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
 msgid "Icon:"
 msgstr "Táknmynd:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
 msgid "Select an image"
 msgstr "Veldu mynd"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
 msgid "_General"
 msgstr "_Almennt"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Þessi skipun verður framkvæmd eftir að tæki hefur verið tengt með tengipunkti tækisins sem viðfang skipunar.\nEf þú ert ekki viss um hvað eigi að setja þarna, prófaðu \"exo-open %m\".\n'%d' er notað til að tilgreina tæki, '%m' er fyrir tengipunkt."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Keyra eftir tengingu:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
+msgstr "Athugið: þessir valkostir eru einungis fyrir sérfræðinga! Ef þú veist ekki til hvers þeir eru notaðir, ættirðu að láta þetta í friði!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Sé_rsniðnar skipanir"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Flestir notendur munu einungis vilja bæta \"sudo\" framan við báðar skipanirnar eða bæta \"sync %d &&\" framan við \"unmount %d\" skipunina.\n'%d' er notað til að tiltaka tæki, '%m' er fyrir tengipunkt."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "_Tengiskipun:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "_Aftengiskipun:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
 msgid "_Commands"
 msgstr "S_kipanir"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
+msgstr "Virkjaðu þetta til að birta netskráakerfi á borð við NFS, SMBFS, SHFS og SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Birta skráakerfi á _neti"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
 " before mounting."
-msgstr ""
+msgstr "Virkjaðu þetta til að renna inn eða spýta út geisladiskum fyrir/eftir tengingu/aftengingu í skráakerfi."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "S_pýta út CD-drifum"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Virkjaðu þetta til að birta einungis tengipunkta."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
 msgid "Display _mount points only"
-msgstr ""
+msgstr "Ein_göngu birta tengipunkta"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr ""
+msgstr "Stytta heiti tækja niður í þann fjölda stafa sem tilgreingur er á valhnappi."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
 msgid "Trim device names: "
-msgstr ""
+msgstr "Stytta heiti tækja:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
 msgid " characters"
 msgstr " stafir"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr ""
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
+msgstr "Útiloka eftirfarandi skráakerfi frá valmyndinni.\nListinn er aðgreindur með einföldum bilum.\nÞað er þitt að ákveða rétt tæki eða tengipunkta.\nStjörnu (*) má nota sem algildismerki í enda slóðar,\nt.d. \"/mnt/*\" til að útiloka alla tengipunkta neðan \"/mnt\".\n"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
 msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Úti_loka ákveðin skráakerfi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
 msgid "_File systems"
 msgstr "Skráa_kerfi"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna disksneiðar/tæki og gera kleift að tengja/aftengja"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
 msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
 msgstr "Höfundarréttur (c) 2005-2012\n"
 
@@ -270,4 +287,4 @@ msgstr "Tengja tæki í skráakerfi"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
+msgstr "Birtir öll tengjanleg tæki og tengir/aftengir þau eftir þörfum."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list