[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation de (96%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri May 23 00:31:28 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit ced5b6ca586b2df23942817e47dae4a5b168950b
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Fri May 23 00:31:27 2014 +0200

    I18n: Update translation de (96%).
    
    53 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/de.po |  183 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 021b948..39a2ba7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# German translation of the xfce4-mount-plugin package.
-# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
-# Copyright (C) 2005-2008 Fabian Nowak.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2006.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# to_ba, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.3\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 22:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 00:07+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:05+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -83,219 +84,202 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "nicht eingehängt\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
+#: ../panel-plugin/devices.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
 msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht einhängen."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#: ../panel-plugin/devices.c:306
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "Mount Plugin: Fehler beim Ausführen des Befehls »%s|«."
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls zum Einhängen »%s«."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:357
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
 msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht aushängen."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:360
+#: ../panel-plugin/devices.c:363
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Das Gerät »%s« sollte sich jetzt sicher entfernen lassen."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:362
+#: ../panel-plugin/devices.c:365
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät \"%s\" sollte nicht entfernt werden!"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:443
+msgid ""
+"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
+"abilities."
 msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät \"%s\" sollte nicht entfernt werden!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:171
 msgid " -> "
-msgstr ""
+msgstr "→"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:223
 #, c-format
 msgid "[%s/%s] %s free"
-msgstr ""
+msgstr "[%s/%s] %s frei"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nicht eingehängt</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:514
 msgid "devices"
 msgstr "Geräte"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Geräte einhängen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-"
-"Befehls angegeben wird."
+msgstr "Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-Befehls angegeben wird."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Be_nachrichtigung nach Aushängen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:763
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
-"Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste "
-"angezeigt werden soll."
+msgstr "Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste angezeigt werden soll."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:770
 msgid "Icon:"
 msgstr "Symbol:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
 msgid "Select an image"
 msgstr "Bild wählen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:781
 msgid "_General"
 msgstr "_Allgemein"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:796
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem "
-"Einhängen ausgeführt.\n"
-"Falls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-"
-"open %m«.\n"
-"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
-"Einhängepunkt."
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+msgstr "Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem Einhängen ausgeführt.\nFalls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-open %m«.\n'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Nach dem _Einhängen ausführen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:829
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, "
-"wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
+msgstr "ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "Be_nutzerdefinierte Befehle"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« "
-"vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
-"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
-"Einhängepunkt."
+msgstr "Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:862
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Befehl zum _Einhängen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Befehl zum _Aushängen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:894
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Befehle"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS "
-"und SSHFS anzuzeigen."
+msgstr "Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS und SSHFS anzuzeigen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "_Netzwerkdateisysteme ebenfalls anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:927
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen "
-"auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "CD-_Laufwerke auswerfen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:945
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu "
-"bekommen."
+msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu bekommen."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:949
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Nur den _Einhängepunkt anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
 msgstr "Gerätenamen abschneiden entsprechend der angegebenen Zeichenanzahl."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:971
 msgid "Trim device names: "
 msgstr "Gerätenamen abschneiden: "
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:980
 msgid " characters"
 msgstr " Zeichen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:997
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
-"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
+"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
+"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
-"Die folgenden Dateisystem aus dem Menü ausschließen.\n"
-"Die Liste wird durch normale Leerzeichen unterteilt.\n"
-"Es liegt an Ihnen, korrekte Geräte oder Einhängepunkte anzugeben."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1009
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "_Folgende Dateisysteme ausschließen:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1024
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Dateisysteme"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1049
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Partitionen/Geräte anzeigen und Aushängen ermöglichen"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1051
 msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
-msgstr "Copyright © 2005-2012\n"
+msgstr "Urheberrecht © 2005-2012\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Mount devices"
@@ -303,7 +287,4 @@ msgstr "Geräte einhängen"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Zeigt alle einhängbaren Geräte an und hängt sie bei Mausklick ein/aus."
-
-#~ msgid "error was"
-#~ msgstr "Fehlermeldung war"
+msgstr "Alle Geräte die eingehängt werden können werden angezeigt und hängt sie bei Mausklick ein/aus."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list