[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Add new translation nb (73%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri May 16 06:30:50 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit 39cd114fcda0a5c525259443701dd38c45940228
Author: kingu <comradekingu at gmail.com>
Date:   Fri May 16 06:30:49 2014 +0200

    I18n: Add new translation nb (73%).
    
    193 translated messages, 68 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nb.po | 1144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 1144 insertions(+)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..10c0db6
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,1144 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# kingu <comradekingu at gmail.com>, 2014
+# haarek <haarektrans at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 02:59+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <comradekingu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-player.c:567 ../src/parole-player.c:1455
+#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Parole mediaspiller"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
+msgid "_Media"
+msgstr "_Media"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Åpne..."
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "Open _Location…"
+msgstr "Åpne _plassering..."
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "_Save Playlist…"
+msgstr "_Lagre spilleliste..."
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:112
+#: ../src/parole-disc.c:154
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "Sett inn disk"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Avspilling"
+
+#. Toggle Repeat
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3012
+msgid "_Repeat"
+msgstr "_Gjenta"
+
+#. Toggle Shuffle
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3020
+msgid "_Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+msgid "_DVD"
+msgstr "_DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "_DVD Menu"
+msgstr "_DVD-meny"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+msgid "_Title Menu"
+msgstr "_Tittelmeny"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+msgid "_Audio Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+msgid "A_ngle Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "_Chapters"
+msgstr "_Kapittel"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "_Chapter Menu"
+msgstr "_Kapittel-meny"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "_Audio Track"
+msgstr "_Lydspor"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:793
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+msgid "Volume _Up"
+msgstr "Lydstyrke _Opp"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "Volume _Down"
+msgstr "Lydstyrke _Ned"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "_Mute"
+msgstr "_Demp"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#. Fullscreen
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940
+#: ../src/parole-player.c:3000
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "_Størrelsesforhold"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:721
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+msgid "Square"
+msgstr "Firkantig"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (TV)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (Bredskjermsformat)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Undertekster"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+msgid "Select Text Subtitles…"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Verktøy"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
+msgid "P_lugins"
+msgstr "T_illegg"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
+msgid "_Report a Bug…"
+msgstr "_Rapporter feil..."
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Innhold"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "Display Parole user manual"
+msgstr "Vis Parole brukermanual"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
+msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Ukjent sang</big></b></span>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Album</span></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Artist</span></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+msgid "0:00"
+msgstr "0:00"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
+#, no-c-format
+msgid "Buffering (0%)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
+msgid "Open Media Files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814
+#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3330
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Disc Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+msgid "Add to playlist…"
+msgstr "Legg til i spilleliste..."
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+msgid "Remove selected media"
+msgstr "Fjern valgt media"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+msgid "Clear playlist"
+msgstr "Tøm spilleliste"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
+msgid "Clear"
+msgstr "Tøm"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3012
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3020
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt oppover"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt nedover"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+msgid "Play opened files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "Husk spilleliste"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
+msgid "Parole Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
+msgid "Extend your media player"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
+msgid "Plugin"
+msgstr "Tillegg"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Beskrivelse</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
+msgid "<b>Author</b>"
+msgstr "<b>Forfatter</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
+msgid "Visit Website"
+msgstr "Besøk nettside"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "Parole-innstillinger"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "Configure your media player"
+msgstr "Oppsett av din mediaspiller"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "Disable screensaver when playing movies"
+msgstr "Skru av skjermsparer ved videoavspilling"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "<b>Screensaver</b>"
+msgstr "<b>Skjermsparer</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+msgid "Show visual effects when an audio file is played"
+msgstr "Vis visuelle effekter når en lydfil avspilles"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "Visualiseringstype:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+msgid "<b>Audio Visualization</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Enable keyboard multimedia keys"
+msgstr "Skru på multimedia-knapper på tastaturet"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Keyboard</b>"
+msgstr "<b>Tastatur</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Hue:"
+msgstr "Kulør:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Metning:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+msgid "<b>Color Balance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+msgid "Always replace playlist with opened files"
+msgstr "Alltid erstatt spilleliste med åpnede filer"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+msgid "Check and remove duplicate media entries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+msgid "Start playing opened files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+msgid "<b>Playlist Settings</b>"
+msgstr "<b>Spilleliste-innstillinger</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+msgid "Font:"
+msgstr "Skriftype:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Koding:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "Save Playlist as…"
+msgstr "Lagre spilleliste som..."
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
+msgid "Extension"
+msgstr "Utvidelse"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
+msgid "Open Network Location"
+msgstr "Åpne nettverksplassering"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:193
+msgid "Clear History"
+msgstr "Tøm historikk"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
+msgstr "<big><b>Åpne nettverksplassering</b></big>"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "Spill dine mediafiler"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Spill av/Pause"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2984
+#: ../src/parole-player.c:3210 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Forrige spor"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2992
+#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211
+msgid "Next Track"
+msgstr "Neste spor"
+
+#: ../src/common/parole-common.c:70
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+#: ../src/common/parole-common.c:75
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1282 ../src/parole-medialist.c:401
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "Spor %i"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1285
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Lyd-CD"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "Ytterligere programvare påkrevd"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1530
+msgid "Don't Install"
+msgstr "Ikke installer"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1542
+#, c-format
+msgid ""
+"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
+"It can be installed automatically."
+msgstr "Parole trenger <b>%s</b> som kan installeres automatisk, for avspilling av denne filen."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
+#, c-format
+msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
+msgstr "Parole trenger <b>%s</b> for å spille denne filen."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
+msgid "The stream is taking too much time to load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
+msgid "Do you want to continue loading or stop?"
+msgstr "Ønsker du å fortsette innlasting eller å stoppe?"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1963
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1964
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2148
+msgid "GStreamer Error"
+msgstr "GStreamer feil"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2149
+msgid "Parole Media Player cannot start."
+msgstr "Parole mediaspiller kan ikke starte opp."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2177 ../src/gst/parole-gst.c:2195
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2218
+#, c-format
+msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
+msgstr "Kan ikke laste inn \"%s\" tillegg, sjekk din GStreamer-installasjon"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2838 ../src/gst/parole-gst.c:2844
+#, c-format
+msgid "Audio Track #%d"
+msgstr "Lydspor #%d"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2888 ../src/gst/parole-gst.c:2894
+#, c-format
+msgid "Subtitle #%d"
+msgstr "Undertekst #%d"
+
+#: ../src/main.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parole Media Player %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <http://bugzilla.xfce.org/>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:234
+msgid "Unknown argument "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:276
+msgid "Open a new instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:277
+msgid "Do not load plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:278
+msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:279
+msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:280
+msgid "Start in embedded mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:281
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start i fullskjermsmodus"
+
+#: ../src/main.c:282
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Next track"
+msgstr "Neste spor"
+
+#: ../src/main.c:284
+msgid "Previous track"
+msgstr "Forrige spor"
+
+#: ../src/main.c:285
+msgid "Raise volume"
+msgstr "Øk volum"
+
+#: ../src/main.c:286
+msgid "Lower volume"
+msgstr "Senk volum"
+
+#: ../src/main.c:287
+msgid "Mute volume"
+msgstr "Stilne volum"
+
+#: ../src/main.c:288
+msgid "Unmute (restore) volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:289
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Legg til filer til spilleliste"
+
+#: ../src/main.c:290
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:292
+msgid "Media to play"
+msgstr "Media til avspilling"
+
+#: ../src/main.c:315
+msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:342
+#, c-format
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
+msgstr "Parole kjører allerede, bruk -i for å åpne en ny instans\n\n"
+
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1015
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:217
+#, c-format
+msgid "Playlist (%i item)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-medialist.c:221
+#, c-format
+msgid "Playlist (%i chapter)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1596
+#, c-format
+msgid "Playlist (%i items)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1597
+#, c-format
+msgid "Playlist (%i chapters)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:700
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Kapittel %i"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:706
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Adgang nektet"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:708
+msgid "Error saving playlist file"
+msgstr "Feil ved lagring av spilleliste"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:720
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-medialist.c:721
+msgid "Please choose a supported playlist format"
+msgstr "Velg et støttet spilleliste-format"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:775 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:864
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "M3U spillelister"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:872
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "PLS spillelister"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:880
+msgid "Advanced Stream Redirector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-medialist.c:888
+msgid "Shareable Playlist"
+msgstr ""
+
+#. Clear
+#: ../src/parole-medialist.c:1227
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:515 ../src/parole-player.c:516
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Skjul spilleliste"
+
+#: ../src/parole-player.c:524 ../src/parole-player.c:525
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Vis spilleliste"
+
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:979
+msgid "Select Subtitle File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:984 ../src/parole-player.c:1188
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:312
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/parole-player.c:987
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: ../src/parole-player.c:1003
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Undertekstfiler"
+
+#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1186
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410
+msgid "Media stream is not seekable"
+msgstr ""
+
+#. * GTK Actions
+#. Play/Pause
+#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2976
+msgid "_Play"
+msgstr "_Spill"
+
+#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2976
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
+
+#: ../src/parole-player.c:1292
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: ../src/parole-player.c:1293
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../src/parole-player.c:1745
+msgid "GStreamer backend error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1776
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Ukjent sang"
+
+#: ../src/parole-player.c:1781 ../src/parole-player.c:1783
+#: ../src/parole-player.c:1789
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Ukjent album"
+
+#: ../src/parole-player.c:1796 ../src/parole-player.c:1800
+msgid "by"
+msgstr "av"
+
+#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ukjent artist"
+
+#: ../src/parole-player.c:1834
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:3000
+#: ../src/parole-player.c:3241
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: ../src/parole-player.c:1956
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Forlat _Fullskjerm"
+
+#: ../src/parole-player.c:1957
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Forlat fullskjerm"
+
+#. * Un/Hide menubar
+#: ../src/parole-player.c:2053
+msgid "Show menubar"
+msgstr "Vis menylinje"
+
+#: ../src/parole-player.c:2259
+msgid "Mute"
+msgstr "Demp"
+
+#: ../src/parole-player.c:2264
+msgid "Unmute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:2630 ../src/parole-player.c:2648
+msgid "Unable to open default web browser"
+msgstr "Kunne ikke åpne forvalgt nettleser"
+
+#: ../src/parole-player.c:2632
+msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
+msgstr "Gå til http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs for å rapportere feil."
+
+#: ../src/parole-player.c:2650
+msgid ""
+"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
+"documentation."
+msgstr "Gå til http://docs.xfce.org/apps/parole/start for å lese nettbasert dokumentasjon av Parole."
+
+#. Previous Track
+#: ../src/parole-player.c:2984
+msgid "P_revious Track"
+msgstr "F_orrige spor"
+
+#. Next Track
+#: ../src/parole-player.c:2992
+msgid "_Next Track"
+msgstr "_Neste spor"
+
+#. Toggle Playlist
+#: ../src/parole-player.c:3007
+msgid "Show _Playlist"
+msgstr "Vis _spilleliste"
+
+#: ../src/parole-player.c:3007 ../src/parole-player.c:3347
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Vis spilleliste"
+
+#. Clear Recent Menu Item
+#: ../src/parole-player.c:3078
+msgid "_Clear recent items…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:3285
+msgid "Audio Track:"
+msgstr "Lydspor:"
+
+#: ../src/parole-player.c:3301
+msgid "Subtitles:"
+msgstr "Undertekster:"
+
+#: ../src/parole-player.c:3306 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../src/parole-player.c:3347
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Gjem spilleliste"
+
+#: ../src/parole-about.c:76
+msgid "translator-credits"
+msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>"
+
+#: ../src/parole-about.c:79
+msgid "Visit Parole website"
+msgstr "Besøk Parole-nettsiden"
+
+#: ../src/parole-disc.c:114
+msgid "Play Disc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
+msgid "Current Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+msgid "Central European"
+msgstr "Sentral-europeisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Kinesisk, Forenklet"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Kinesisk, Tradisjonell"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Kyrillisk/Russisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Visuell hebraisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
+msgid "South European"
+msgstr "Sør-europeisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Western"
+msgstr "Vestlig"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
+
+#. If plugin loading fails...
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:276
+msgid "Plugin failed to load"
+msgstr "Tillegg kunne ikke innlastes"
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:276
+msgid "Please check your installation"
+msgstr "Sjekk din installasjon"
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:408
+msgid "No installed plugins found on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:409
+msgid "Please check your installation."
+msgstr "Sjekk din installasjon"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:91
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+msgid "Audio and video"
+msgstr "Lyd og video"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+msgid "All supported files"
+msgstr "Alle støttede filer"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+msgid "Playlist files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
+msgid "<i>on</i>"
+msgstr "<i>på</i>"
+
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
+msgid "<i>by</i>"
+msgstr "<i>av</i>"
+
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
+msgid "Notify"
+msgstr "Varsle"
+
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
+msgid "Show notifications for currently playing tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:135
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åpne"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
+msgid "Tray icon plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
+msgid "Always minimize to tray when window is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:318
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:327
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Husk mitt valg"
+
+#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
+msgid "Tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
+msgid "Show icon in the system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:1
+msgid "MPRIS2"
+msgstr "MPRIS2"
+
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:2
+msgid "MPRIS2 remote control"
+msgstr "MPRIS2-fjernkontroll"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list